покушении на убийство. Она пыталась лишить меня жизни, о чём свидетельствует шрам на моём лице.
- Это серьёзное обвинение, - кивнул Рауль. - А что скажешь ты, Абигайль Аткинсон? Хочешь ли ты со своей стороны предъявить какие-либо обвинения Алану Рейвену?
- Хочу, Ваше Величество, - решительно произнесла газетчица, выдёргивая свою руку из руки Кентона и тоже выступая вперёд. Её голос звучал громко и уверенно
- Мы тебя слушаем, - спокойно кивнул Рауль.
- Я обвиняю Алана Рейвена в том, что он несколько раз пытался совершить надо мной насилие, - заявила Абигайль. - Кроме того, я обвиняю его в надругательстве над баронессой Клариндой ван Дрейк и её убийстве, в совершении тех же преступлений по отношению к Эмме Стрейт, любовнице его отца, а также в убийстве главы купеческой гильдии Торнсайда Бенсона Бриджа. Впрочем, существует небольшая вероятность того, что последний жив и заперт в застенках Торнсайдского замка.
- Это очень тяжкие преступления, - жёстко сказал король. - Есть ли у тебя доказательства?
- Лишь немногие, - признала Абигайль. - Но я знаю, где можно найти остальные.
- Хорошо. - Какое-то время Рауль пристально смотрел ей в глаза, словно прочитывая всё то, что происходило в данный момент у неё в голове. Не пытаясь прочитать, а именно прочитывая. - Раз уж так сложилось, что я вмешался во внутренние дела графства, я доведу это дело до конца. Мы останемся в замке до тех пор, пока не решим этот вопрос...и несколько других. Думаю, завтра мы поставим точку в этом деле. До тех пор обвиняемые останутся под стражей.
Рейвен беззвучно подозвал двух своих стражников.
- Уведите её, - велел он, кивая головой на Абигайль.
Кентон выступил вперёд, снова обнажая меч.
- Даже не думай, - покачал головой он.
- Ваше Величество, - сказал Рейвен, - я ведь правильно понял ваши слова: с этой женщины не сняты обвинения?
- Вы поняли правильно, - кивнул Рауль. - Обвинения будут сняты либо подтверждены в ходе суда.
- В таком случае её следует отконвоировать обратно в тюрьму.
Рейвен бросил в сторону Кентона победоносный взгляд. Король улыбнулся краешками губ.
- Разумеется, - кивнул он. - Если вы готовы провести эту ночь в тюрьме, граф, я не стану возражать.
- Простите, Ваше Величество?..
- Вы и эта девушка сейчас в одинаковом положении, Рейвен, - ровным голосом, но не без удовольствия пояснил Рауль. - Против каждого из вас выдвинуто обвинение в тяжком преступлении. И дело каждого из вас будет рассмотрено завтра лично мной. Поэтому до суда вы оба будете оставаться под стражей. А вот будете ли вы находиться при этом в гостевых комнатах замка или в тюрьме - это я предоставляю решать вам.
- Ваше Величество, я прошу у вас права сопровождать госпожу Аткинсон, - склонив голову, обратился к королю Кентон.
- Даже если её отправят в тюрьму? - осведомился король.
- Даже в этом случае.
Абигайль благодарно взяла Кентона за руку.
- Ваше Величество, это возмутительно, - вмешался Рейвен. - По меньшей мере непристойно.
- Вы видите в его просьбе что-нибудь предосудительное, Айрин? - повернулся к фаворитке Рауль.
- Ровным счётом ничего, - развела руками Говорящая. - Если бы человек, заключённый под стражу, попросил разрешения выйти на свободу, тогда да, ему следовало бы это запретить. Но когда свободный человек просится под замок... я лично не вижу никаких причин, чтобы ему отказывать. А ты как считаешь, Юджин? Что говорит по этому поводу закон?
Личный секретарь короля тронул поводья и поравнялся с Говорящей.