Последние слова были произнесены особенно жёстко, с яростью, какую трудно было ожидать от этой женщины.

   Мы пересекли несколько комнат, вышли в боковой коридор и замерли, прислушиваясь. Ничего.

   - Куда теперь? - шёпотом спросила я.

   - Надо попытаться добраться до Стонрида, - негромко ответил Кентон. - Это единственный возможный вариант. Возвращаться в замок нельзя.

   - Тогда идём.

   Я обернулась к Говорящей, но она не стала ни соглашаться, ни возражать, лишь молча проследовала за нами, машинально потрепав по голове не отстававшего ни на шаг пса.

   Какое-то время мы беспрепятственно продвигались по коридору, и я даже начала верить, что нам удастся выйти из подземелья живыми. Но несколько минут спустя мы уткнулись в сплошную стену. Кентон методично, сверху донизу осветил её факелом. Никакого прохода не обнаружилось, даже ни одной мало- мальски широкой трещины. Я непонимающе покачала головой.

   - В прошлый раз ничего подобного не было. Ход был прямой и вёл до самого Стонрида. Мы определённо ещё не дошли. Да там и не было такой двери. Прямо из коридора наверх вели каменные ступеньки. Не понимаю, что это значит.

   - Это значит, что мы в ловушке, - мрачно объяснил Кентон. - Они перекрыли проход.

   - Но в таком случае... - нахмурилась я.

   - Они придут сюда, - закончил за меня Кентон. - Назад!

   - Поздно, - прошептала я, заслышав отдалённое бренчание оружия.

   Судя по звуку, преследователи были пока ещё довольно далеко, но быстро приближались. Мы метнулись обратно, к повороту в очередной боковой коридор.

   - Не пойдёт, - секунду поколебавшись, мотнул головой Кентон. - Мне не нравится быть такой лёгкой добычей. Делаем так. Вы вдвоём остаётесь здесь. - Он с силой рванул на себя невысокую дверь в стене и осветил обнаружившуюся внутри каморку. Какое-то подсобное помещение, вроде кладовки. - А я беру факел и увожу их за собой. Надеюсь, что потом смогу вернуться за вами, но если нет, у вас есть огниво.

   Шум преследования становился всё громче.

   - Идея хорошая, - кивнула Айрин, - но надо изменить одну деталь. Вы двое остаётесь здесь, а я уведу их за собой.

   Она взялась пальцами за ручку факела, но Кентон резко его отдёрнул.

   - Я сказал, что вы остаётесь, значит, вы остаётесь, - отрезал он.

   - Потому, что я - женщина? - вскинулась Говорящая.

   - Нет, - отозвался Кентон. - Потому, что я собираюсь уйти от преследования, а вы хотите, чтобы вас убили. Или я понял неправильно?

   - Это не ваше дело.

   - Отлично. Значит, оставляем мой план в изначальном варианте. Поторопитесь.

   Я зашла в предназначенную для нас каморку. Говорящая медлила.

   - Рональд! - тихо позвала она. - Где же он?!

   К горечи, прочно поселившейся в её глазах, добавилось выражение тревоги. Кентон осветил коридор. Пса нигде не было видно. Айрин обречённо покачала головой, словно смирившись с тем, что всё в её жизни отныне пошло наперекосяк. Я бросила прощальный взгляд на Кентона, закрывающего дверь снаружи. В следующий миг мы с Говорящей остались вдвоём в кромешной темноте.

   А вскоре за дверью послышался громкий топот шагов и крики. Ещё несколько секунд, и звуки стали отдаляться. А пару минут спустя к темноте добавилась абсолютная тишина.

   Время тянулось медленно. Вернее сказать, по ощущениям оно вообще не тянулось, а просто копошилось на месте, обратившись в ленивую тягучую массу. Сперва я сидела неподвижно и даже дышать старалась лишь изредка. Потом тело стало затекать, и я потихоньку начала шевелиться, села в более удобное положение, расправила плечи, повертела головой.

   Время всё копошилось и копошилось. Ничего не менялось. Из плюсов: людей Майлза мы больше не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату