амулет. Один из трёх. Поэтому ему понадобился и мой.

 По выражению лица подруги я поняла: она шокирована не меньше, чем была я сама.

 - Я никогда не видела у него ничего, похожего на амулет, - осторожно заметила Кларисса. - И вообще, никаких цепочек, перстней и чего-либо подобного.

 - Он носит его под одеждой, - пояснила я.

 Кларисса взглянула на меня исподлобья.

 - И откуда, скажи на милость, ты об этом узнала?

 - А... - Я отвела глаза. - Ну, так уж получилось. - Не вдаваясь в подробности, я в двух словах упомянула о том, как увидела амулет и поспешила после этого сбежать. - Вот только не начинай читать мне мораль, - вскинулась я прежде, чем она успела открыть рот. - И объяснять, почему я не должна была этого делать. С такими объяснениями я отлично справляюсь сама.

 - Ты сошла с ума, - покачала головой Кларисса, проигнорировав мои последние слова. - Ты просто сошла с ума! Если этот человек настолько опасен...Ты понимаешь, что могла никогда уже не выйти из его комнаты?

 - Но ведь вышла же.

 - Только потому, что сообразила сделать это вовремя. А если бы ты там задержалась... Ладно, всё хорошо, что хорошо кончается. Но ты играла с огнём.

 - С другой стороны, он мог убить меня сразу, как только мы вошли в комнату. Если он преследует такую цель, то почему сразу этого не сделал? Зачем было...всё усложнять?

 Я упорно продолжала цепляться за эту мысль, как утопающий цепляется за чахлую соломинку.

 - Ты плохо знаешь психологию охотников, - отмахнулась Кларисса. - Некоторым из них нравится поиграть со своей жертвой. Получить от неё всё, что можно, прежде чем нанести последний удар.

 От этих слов меня передёрнуло.

 - Этого просто не может быть. Вообще всего этого никак не может быть. Эта история - какой-то чудовищный бред, от начала и до конца!

 - Только не говори, что ты влюбилась, - нахмурилась Кларисса.

 - С чего ты взяла?!

 - Разве это не очевидно? Ты пытаешься его обелить, всеми правдами и неправдами. В то время как всё говорит против него, и ты сама это прекрасно видишь! Сама видишь, сама его обвиняешь, и сама же потом пытаешься оправдать.

 В этом было много горькой правды. Я откинула голову назад и застонала.

 - Всё дело в том, что мне с ним было хорошо, - призналась я, закрывая лицо руками. - Ты даже не представляешь себе, насколько.

 - В этом как раз нет ничего удивительного, - отозвалась Кларисса. - Уоллес, считай, каждую неделю практикуется с новой партнёршей. Естественно, он хорошо преуспел в этом вопросе.

 - Дело совсем не в этом, - покачала головой я. - Вернее, в этом тоже, но не только. Мне просто было с ним по-настоящему комфортно, понимаешь? Как очень давно не было ни с одним мужчиной. Просто от того, что он находился рядом. Как будто...как будто я нашла своего человека. Понимаешь, своего.

 Я замолчала, поджав губы и опустив глаза. Кларисса смотрела на меня с нескрываемой жалостью.

 - Не ожидала от тебя такого мазохизма, - вздохнула она. - Ну, что тут скажешь? Сколько бы мужчины ни болтали о женской глупости, на деле мы как правило оказываемся ещё глупее. Я, знаешь ли тоже, всё жду чего-то и жду от человека, который, кажется, всего лишь водит меня за нос...Но твой случай, конечно, куда более запущенный.

 Я уронила голову на руки и с шумом выдохнула воздух.

 - Я окончательно запуталась. И совершенно не знаю, как быть.

Вы читаете Вестфолд [СИ]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату