были сняты штрихкоды.
Я покачал головой.
— И все-таки я чего-то не понимаю. Вам что, на жизнь не хватает?
— Да нет, дело, в общем-то, не в деньгах. Просто внезапно возникает соблазн цапнуть! И противиться ему невозможно!
— Вы, наверное, больны?
— И вдобавок ко всему клептоманка. — Она передернула плечами и прибавила: — Вам бы тоже не мешало попробовать. Риск, ощущение опасности, адреналин. Очень поднимает тонус.
— Не помню, где я это читал, но психиатры считают клептоманию компенсацией неудовлетворительной сексуальной жизни.
Она рассмеялась и отмела предположение врачей:
— Хреновые, значит, психиатры! Они сильно заблуждаются, если так считают, и вы тоже, старина!
Среди баночек и коробочек у нее в сумке я заметил потрепанную книжонку, на корешке: «Габриэль Гарсиа Маркес. Любовь во время чумы».
— Мой любимый роман, — сказал я совершенно искренне.
— Мой тоже. Обожаю эту книгу.
На несколько минут я и эта очень странная девушка обрели общую почву и взаимопонимание. Но она не пожелала, чтобы мы оставались в этом райском состоянии.
— А у вас на вечер какая программа?
— Рождество — семейный праздник. Через час сяду на поезд и поеду в Ист-Хэмптон к родителям встречать с ними Рождество.
— Вау! Конец света! — прыснула она. — И, наверно, носочки под елку повесите? И Санта-Клаусу поставите чашку теплого молока?
Она смотрела на меня с насмешливым видом, улыбка у нее стала еще ядовитее, когда она задала мне следующий вопрос:
— Может, расстегнете пуговицу на воротничке? Терпеть не могу людей, застегнутых на все пуговицы.
Я только плечами пожал.
А она не унималась:
— А прическа? Не идет вам такая прическа! Весь прилизанный, волосок к волоску! Жуть! Тоска, да и только!
Она провела рукой по моей голове и взлохматила мне волосы.
Я отстранился, но она продолжала с тем же задором:
— А жилетка? Вам забыли сказать, что сейчас не тридцатые годы? А если тридцатые, то где ваши карманные часы и цепочка на животе?
На этот раз девица явно переборщила.
— Если я вам так не по душе, ступайте, никто вас здесь не держит.
Она допила вино и встала.
— Вы правы. Но я вас предупреждала, ходить по кафе нам с вами не стоит.
— Вы тоже совершенно правы. Надевайте вашу накидку а-ля Бэтмен, и скатертью дорожка. Терпеть не могу таких, как вы.
— О! Вы не все еще о таких знаете! — таинственно проговорила она, надела накидку и удалилась.
В окно я увидел, как она закурила сигарету, выпустила дым, подмигнула мне на прощанье и исчезла.
Еще какое-то время я посидел за столиком в кафе, допивал, не спеша, вино, размышлял о недавнем происшествии. Я не стал приглаживать волосы, расстегнул пуговицу на воротничке и жилетку, в которой был как в корсете, тоже расстегнул, и вправду почувствовав себя гораздо лучше.
