— Запомнил, — ответил Валентин. — Пожалуй, я даже узнаю его в толпе. Если он будет в тех же самых очках.
— Тебе повезло, — сказал Хеор, снова собираясь в компактный шарик. — Теперь ты сможешь вызвать Силу, представив себе этого человека. Я видел его трижды, но каждый раз забывал все, кроме больших очков. То, что Сила любит принимать облик пришельца, лишний раз подтверждает пророчество о Маге Тьмы. Сила ждет какого-то землянина, ждет, чтобы реализовать свои собственные планы.
Теперь еще и Сила, усмехнулся Валентин. Интересно, что они тут все будут делать, если я возьму да и свалю на Землю?!
— Значит, это действительно была Сила, — задумчиво произнес Валентин. — Ты говоришь, я могу ее вызвать? Надо будет попробовать.
— Не «попробовать», — возразил Хеор. — Просто — вызвать. Сила никому не показывается просто так. Ты просто обязан узнать, зачем ты ей понадобился!
— Да я и так уже догадываюсь, зачем, — пробормотал Валентин, качая головой. — Ну ладно, вызову на досуге. Теперь давай о королях!
— Ты имеешь в виду Тардена? — спросил Хеор. — Тебя беспокоит наложенное на него проклятие?
При чем здесь Тарден, удивился Валентин, который имел в виду совсем другого короля. Ах да, сообразил он мгновением позже; Тарден — тоже король! Ну-ка, ну-ка, и что же Хеор знает о драконьих проклятиях?!
— Разумеется, беспокоит! — воскликнул Валентин. — Как-никак, это мой король!
— Будь ты настоящим магом, — назидательно заметил Хеор, — ты с радостью отдал бы свои эльсимские владения за возможность на деле познакомиться с истинным проклятием! Будь ты настоящим магом, ты сидел бы сейчас у изголовья своего короля, изучая опутывающие его заклинания! Будь ты настоящим магом, ты ходил бы за Тарденом по пятам с того самого мгновения, когда дракон отдал себя Силе!
— Ну не настоящий я маг, — развел руками Валентин, — так, только учусь. Скажи лучше, как вообще снимаются такие проклятия? Я ни разу ни с чем подобным не сталкивался!
— Ты ошибаешься, — ответил Хеор, съеживаясь до размеров бильярдного шара. — Сталкивался, и не раз. Но твое восприятие слишком привязано к привычному; ты замечаешь лишь то, что сам хочешь заметить.
— Сталкивался?! - воскликнул Валентин. — Меня что, проклинали?! Где и когда?
Хеор слегка раздался в размерах и сместился влево, повиснув над кроватью. Валентин повернул голову, не спуская глаз с маленького черного шарика. Наконец Хеор соизволил ответить:
— Тебя не проклинали, Фалер; ты сам — проклятие нашего мира. Но вокруг тебя много раз сплетались заклинания, очень похожие на те, которые окружают сейчас Линно Тардена. Эльсан, Эльсим, Гвентарр, старый Ганаган — каждый раз ты шел напролом, не удосужившись даже прощупать магический фон. Ах, если бы я учил тебя с самого начала…
— Гвентарр? — воскликнул Валентин. — Старый Ганаган? Ты имеешь в виду сегодняшние события?
— Забудь о прошлом, — ответил Хеор, — готовься к будущему! На тебе нет проклятия, но оно словно ходит за тобой по пятам. Дождись, когда оно снова протянет к тебе руки, изучи его магию — и ты получишь ключ к проклятию, лежащему на Тардене.
— Погоди-ка! — сказал Валентин, пораженный внезапной догадкой. — Эльсим! Ты имел в виду ночь Эльсимского побоища?
Хеор возмущенно раздулся до размеров арбуза. Валентин понял, что задал дурацкий вопрос.
— Тамошняя магия и проклятие Тардена — одного сорта? — Хеор вновь не удостоил Валентина ответом. — В таком случае, я знаю эту магию!
— Вот как? — презрительно осведомился Хеор. — И что же это за магия?
— Магия судьбы, — ответил Валентин, удовлетворенно откидываясь на спинку кресла. — Или — вероятностная магия, как ее называют у нас, в Эбо.
— Да, это так, — подтвердил Хеор. — И что же дальше? Ты способен составить хотя бы одно заклинание судьбы?
Валентин покачал головой:
— Пока еще нет. Но я знаю, как этому научиться!
— Знаешь? — Хеор собрался в крохотный шарик, буквально режущий глаз своей ослепительной чернотой. — Или думаешь, что знаешь?
— Ну, думаю, — послушно согласился Валентин. — А что, могут быть какие-то проблемы?
— Я не должен рассказывать об этом, — произнес Хеор, возвращаясь к нормальным размерам, — но у тебя уже нет времени узнавать все самому. Заклинания вероятностной магии слишком сложны для человеческого разума. Чтобы распутать самое простое из них, тебе понадобился бы целый месяц без отдыха и сна. А чтобы понять проклятие, наложенное на Тардена, тебе не хватит и целой жизни.
— То есть как это? — удивился Валентин. — А как же тогда Не… Ну, тот, кто плетет вокруг меня эти заклинания? Для него они не слишком сложны?! Или что, он — не человек?!
— Я не знаю, о ком ты говоришь, — ответил Хеор, приняв на мгновение форму перевернутой груши. — Я знаю только, что магия судьбы до сих пор остается величайшим вызовом каждому великому магу. Ты помнишь, от чего погиб великий Яппур?
Валентин покачал головой. Он не слишком доверял официальной версии, по которой Яппур был убит вызванным им же тальменом Детмаром. Казалось невероятным, что великий маг, успешно договорившийся с заносчивым и скорым на расправу Георгом, погиб от руки доброжелательного и вполне рационального Детмара.
— Он попытался срастить себя с молодым драконом, чтобы обрести нечеловеческий разум, — пояснил Хеор. — Но собственный разум Яппура не выдержал этого испытания; осознав, что все его знания и умения вот-вот перейдут к драконьему племени, он покончил с собой. Промедли он хотя бы мгновение, мы бы жили сейчас под властью драконов!
— Понятно, — улыбнулся Валентин, вспомнив свой разговор со снежным драконом. — В отличие от Яппура, твой разум успешно выдержал испытание? Не так ли, Савантхеон?
Хеор сжался в пронзительно-черную точку и метнулся к глазам Валентина. Тот испуганно отпрянул, мигом перестав улыбаться.
— Ты знаешь?! - прошипел Хеор, мельтеша у Валентина перед глазами. — Ты знаешь даже это?
— Да ничего я не знаю! — взорвался Валентин. — Твой, а точнее, даже не твой, а настоящего Хеора снежный дракон сказал мне его драконье имя! Этот дракон считал, что ты — ну, то есть твой оригинал, — тоже дракон; ну а теперь я понял, зачем вам это понадобилось!
— Настоящий Хеор, — звонко сказал Хеор, — это я!
— Вот как? — удивился Валентин. — А в замке, когда мы говорили с Шаггаром Зангом? Почему тогда ты называл себя двойником?
— Потому что хотел, чтобы Занг считал меня двойником, — отрезал Хеор. — На самом же деле я оставил двойника дома, в Запретном Королевстве; но теперь, почувствовав мою слабость, он решил, что может начать собственную игру. Напрасно ты объявил ему войну, Фалер, — неожиданно мягко сказал Хеор. — Он слишком слаб, чтобы стать тебе достойным противником!
— Слаб? — Валентин покачал головой. — Ну знаешь ли! В конце концов, это
— Это мой
— Почему глупость? — возразил Валентин. — По-моему, это очень сильный ход, фактически ставящий на колени половину Побережья!
— Сильный ход, — презрительно повторил Хеор. — Сильный ход в случае победы! А в случае поражения этот ход станет для него последним.
— Твой двойник уверен в успехе, — заметил Валентин.
— Вот это и называется — глупость, — сказал Хеор. — Никто не может предсказать, чем завершится большое сражение, случившееся во Время Темных Сил. Габриэль и Георг, Эриох и Негон — каждый из них был уверен в успехе. И где они теперь?
А ведь он прав, подумал Валентин. Кругом прав — и в том, что именно он настоящий Хеор, и в том, что его двойник явно обделен интеллектом. Или, что куда более вероятно, также находится под воздействием вездесущего Не-Билла. Хотя нет, при чем здесь Не-Билл — ведь Хеоры тоже владеют магией судьбы!
— Ну хорошо, хорошо, — примирительно сказал Валентин. — Между прочим, никакой он мне не противник. Я просто исполняю пророчество — нужна вторая Фалерова война, так пусть будет. А вот кто меня на самом деле беспокоит, так это тот тип, который постоянно наводит на меня заклинания судьбы!
Как странно, подумал Валентин в ожидании ответа Хеора. Я хотел как следует обсудить план военных действий — а выяснилось, что мой противник не стоит и выеденного яйца. Зато нежданно-негаданно оказалось, что мой учитель — едва ли не лучший специалист на Панге по вероятностной магии. Ну что ж, хоть какая-то удача за сегодняшний многотрудный день.
Хеор принял свой обычный размер и переместился на прежнее место, над кроватью.
— Меня он тоже беспокоит, — произнес он, словно разговаривая сам с собой. — Заклинания судьбы — слишком сильная магия, чтобы оставлять ее без присмотра. Мы должны разыскать этого колдуна.
— Ты хотел сказать — мага? — уточнил Валентин. Слово «колдун» показалось ему слишком пренебрежительным для человека, владеющего высшей формой магии на Побережье.
— Колдуна, — повторил Хеор. — Будь он магом, я знал бы его уже несколько сотен лет. Твой невидимый спутник может быть только колдуном — существом, освоившим ограниченный набор заклинаний и неспособным создавать новые. В противном случае он был бы лучшим магом Побережья.
— Почему лучшим? — удивился Валентин. — Ведь ты тоже владеешь магией судьбы?
— Нет, — с видимым трудом ответил Хеор. — Я стал Савантхеоном, но сохранил разум человека. Я думал, что драконье тело постепенно прорастет и в мой мозг, открыв мне дорогу к магии судьбы. Я ошибся; сегодня я так же беспомощен, как и тридцать лет назад.
Вот так-то, сказал себе Валентин. Вот на какие жертвы идут великие маги, чтобы открыть себе новую тропинку к Силе. А я… Одно слово — халявщик!
— Мы ищем колдуна, — сказал Хеор, коротким содроганием шарика стряхивая печаль. — Это может быть дракон, гном или вампир; но это может быть и человек, владеющий уникальным амулетом.
— Человек с амулетом? — оживился Валентин. Драконов, гномов и вампиров среди граждан Эбо можно было пересчитать по большому пальцу одной руки; а вот человек с амулетом подходил на роль Не-Билла как нельзя лучше. — С каким именно амулетом?
— Ты рассказывал мне о кинжале, который я создал перед Амперской катастрофой, — ответил Хеор. — Этот кинжал заставил Георга и Детмара напасть на Габриэля. Вот пример амулета, порождавшего магию судьбы.
— Ничего не понимаю, — сказал Валентин. — Для человека эта магия слишком сложна, а для безмозглого амулета, выходит, в самый раз?
— Не для безмозглого, — возразил Хеор. — Амулет, работающий с магией судьбы, изготавливается из живого мозга владеющего ею существа. Мозг драконов слишком велик, у вампиров его просто нет; именно поэтому в последние годы я искал гномов. Судя по твоему рассказу, я сумел найти одного из