]
Хайфа – третий по величине город Израиля и второй по величине морской порт, лежит на склонах горы Кармель.
[
<17
]
Playing the field переводится с табуированной лексики, как волочиться за женщинами, или иметь беспорядочные половые связи, а если переводить дословно, то это игра на поле. В связи с чем уместен вопрос о спортивных метафорах. (Табуированная (запрещённая) лексика – слои лексики в языке, являющиеся табу по соображениям религиозным, мистическим, моральным, политическим, соблюдения хорошего тона в обществе или в каких-то его слоях, либо при случаях).
[
<18
]
Оксикодон – обезболивающий препарат, полусинтетический опиоид, получаемый из тебаина.
[
<19
]
Паксил – относится к антидепрессантам группы СИОЗС (Селективных ингибиторов обратного захвата серотонина).
[
<20
]
Трилептал – противоэпилептический препарат. Обладает выраженным противосудорожным действием.
[
<21
17>18>19>20>21>