Теплый прием после беспощадного ливня. Дружелюбная официантка сладко нам улыбается и ведет нас к тихому столику на двоих, заметно отделенного от остальных посетителей.
По дороге к столику мне на глаза попадается витрина со свежей выпечкой и пирожными, и рот мгновенно наполняется слюной. Я голодна и рада, что Дориан догадался прийти сюда. Как только мы садимся, сразу же открываю меню и изучаю, что они предлагают.
– Проголодалась? – Дориан улыбается, разглядывая собственное меню.
– Безумно голодна, – застенчиво отвечаю я. И это касается не только еды. – Итак, что из вкусненького здесь самое лучшее?
– Я был тут всего один раз, но все, что заказывал, было фантастическим. Ты любишь морепродукты? – Дориан опускает свое меню и складывает руки перед собой на столе.
– Люблю, – отвечаю я.
– Отлично. Здесь подают превосходные мидии и моллюски, – отмечает он.
Как раз, когда я решила, что заказать, к нам направилась официантка, высокая стройная брюнетка с ослепительной улыбкой, она заметно отличается от официанток в спорт-баре. Она красива как любая соседская девушка, у нее добрые глаза.
– Bonjour, mademoiselle, monsieur [8], – приветствует она каждого из нас поклоном головы. Дориан возвращает ей дружелюбную благодарность и отвечает на безупречном французском. После ухода официантки, не могу скрыть потрясения.
– Черт возьми. Ты говоришь по-французски? – спрашиваю я очень впечатленная.
Дориан отвечает с неуверенной полуулыбкой и пожимает плечами.
– Да, и еще на нескольких.
Отмечаю небрежность, с которой он поднимает бровь, и в ответ изгибаю собственную. Мы ведем светскую беседу, пока не возвращается официантка и не приносит бокалы с вином и большую бутылку газированной воды. Делаю глоток прохладного свежего розового вина, и с губ срывается невольное "ммм".
Поскольку еще довольно рано, выбираю сэндвич Муффелетта, а Дориан заказывает салат Нисуаз.
Официантка улыбается нам обоим и уходит, чтобы принести наш заказ. Возвращается несколькими мгновениями спустя с огромным блюдом моллюсков и мидий под соусом из белого вина.
Они и выглядят, и пахнут потрясающе. Должно быть, Дориан заказал их вместе с вином на своем безупречном французском.
– Налетаем, – предлагает он и перекладывает несколько ракушек по нашим тарелкам.
Дориан оказался прав: морепродукты необыкновенны. Мы теряемся во вкуснейших моллюсках и хихикаем, когда с подбородков капает соус.
Поразительно, каким простецким и беспечным может быть Дориан. Хоть я и ошеломлена его потрясающей внешностью, он знает способ, как заставить меня чувствовать себя рядом с ним абсолютно непринужденно, так, как я ощущала себя только с Джаредом.
Я чувствую внутреннее притяжение к Дориану, как будто могу рассказать ему все на свете. Как будто уже могу всецело ему доверять.
– И чем же ты планируешь заняться, после того, как получишь степень в мае? – спрашивает Дориан.
– По правде говоря, не знаю, – отвечаю я, приканчивая последнюю мидию на своей тарелке.
– Не хочешь отправиться на четыре года в университет, чтобы получить по твоей специальности степень бакалавра?
– Это было бы самым логичным поступком, но на самом деле у меня нет желания. С другой стороны, я определенно не хочу больше работать продавцом. – Я откладываю салфетку и вздыхаю. – По правде говоря, вообще не представляю, чем бы хотела заниматься.