– Ты опоздала, – сказал я, вскидывая бровь.
Она закатила глаза и слегка оттолкнула меня, входя в дом. Она опустила сумку на пол рядом с дверью и полезла в карман, откуда вытащила сложенный лист бумаги.
– Я даже рано, Эдвард, – сказала она, покачав головой. – Ты сказал мне быть здесь в шесть. А когда я вышла из машины, на часах было 5:51.
От недоумения мой лоб избороздили морщинки, когда я захлопнул дверь и оглянулся на нее.
– Сейчас еще нет шести? – спросил я.
Я мог поклясться, что ждал ее, по меньшей мере, гребаный час, но при этом я вышел из спальни не раньше 5:45.
– Нет, шести еще нет. И расслабься, парень. Ты не можешь начать сходить с ума уже сейчас, или ты себя изведешь, – сказала она, протягивая мне ту бумажку. – Все пройдет прекрасно.
Я вздохнул и протянул руку, забирая листок. Я спрятал его в карман и снова пробежался рукой по волосам.
– Ты уверена? Я имею в виду, этого достаточно или нет? Она не содержанка, но я не хочу экономить, – сказал я.
Элис подняла брови в удивлении, выражение ее лица пробудило во мне безотчетную панику, что я переборщил со всем этим.
– Боже, это чересчур, да? Я вышел за рамки и этим буду лишь подавлять ее?
Элис покачала головой, снова закатив глаза.
– Разве я не могу просто сказать тебе, чтобы ты расслабился, Эдвард? Все великолепно, ей понравится, – сказала она.
Я вздохнул, кивая.
– Хорошо. Я просто ужасно волнуюсь. Я никогда раньше не делал подобного дерьма и не знаю, какого черта я здесь, – сказал я.
Элис улыбнулась.
– Я знаю, но, как я уже сказала, все будет прекрасно. В вещевом мешке сменная одежда для вас обоих, и я записала на бумаге все, что вам понадобится, чтобы ничего не забыть. И я, действительно, имею это в виду, когда говорю, что все это очень мило с твоей стороны, и она, правда, оценит это, – сказала она, ее слова звучали вполне искренне.
Я смотрел на нее какое-то время, а потом кивнул.
– Спасибо, коротышка, – сказал я искренне, оценив все то, что она согласилась сделать для меня.
Элис была рядом со мной все эти годы, когда все остальные практически считали меня безнадежно потерянным, но она – нет. После всего, что я натворил раньше, она не должна была стремиться помогать мне, но все же она шла на это, потому что такой уж она человек, Элис.
– Правда.
Она с энтузиазмом улыбнулась.
– Всегда пожалуйста. Я более чем счастлива помочь. Приятно видеть тебя таким – влюбленным и счастливым.
Я усмехнулся.
– Да, – начал я, когда услышал, как наверху хлопнула дверь.
Я напрягся, уставившись на лестницу, и увидел, что появился Джаспер. Я вздохнул с облегчением, проведя рукой по волосам, а он улыбнулся.
– Кто-то выглядит доведенным до крайности, – сказал он в шутку, спускаясь по лестнице. Я заворчал себе под нос, а он похлопал меня по спине, как только попал в фойе, и покачал головой.
– Ах, у тебя все получится. Моя кошечка Элли не даст тебе неправильный совет.
Я кивнул и, услышав наверху еще шум, снова напрягся и посмотрел вверх. Через секунду появился Эммет, и я опять расслабился, испытав облегчение от того, что это была не Изабелла. Он засмеялся и спустился по лестнице, качая головой.
