дня! – воскликнула Шарлотта. – Вы что, не знаете?
Бернард и Сьюзен смущенно переглянулись.
– Кажется, действительно пора вставать, – пробормотала Сьюзен и пожала плечами.
– Да, – подтвердил Бернард. – Дети, идите в кабинет и ждите меня. Мне нужно с вами поговорить.
Скотт и Шарлотта послушно кивнули и вышли из комнаты.
– У нас проблема, – сказала Сьюзен.
– Ты о детях?
– Да. Я не знаю, как они отреагируют на то, что мы с тобой теперь... – Она замялась.
– Что мы с тобой теперь вместе, – помог ей Бернард.
– Мне нравится такая формулировка!
– А мне нравится, когда ты счастлива! – Он встал с кровати и подал Сьюзен руку. – Пора бы вам, леди, встать.
– Так что же мы будем делать с детьми?
– Ну двоих я уже сделал, думаю, у меня есть некоторый опыт.
– Сейчас не до шуток! Как мы все объясним Скотту и Шарлотте?
Он принялся медленно одеваться.
– Бернард, – тихо позвала его Сьюзен.
Он тяжело вздохнул.
– Понимаешь, может быть, я и не прав, но мне кажется, что Скотт и Шарлотта предполагали подобный поворот событий. Возможно, даже и хотели его. Скотт несколько раз позволял себе комментировать наши с Каролой отношения. Могу только сказать, он уверен, что с другой женщиной нам всем было бы лучше.
– Скотт не должен так говорить! – возмутилась Сьюзен. – Я не знаю Каролу, поэтому не могу сказать о ней ни плохо, ни хорошо. Не зная подоплеки ее поступков, не могу и осуждать за них. Одно я знаю точно: Карола их мать, а значит, они должны относиться к ней с должным уважением!
– Как-нибудь при случае расскажешь это Скотту. Мне кажется, что в вопросах морали и нравственности ты гораздо убедительнее меня. Особенно сейчас, когда я в столь двусмысленном положении.
– Что это значит? – с тревогой спросила Сьюзен.
– Давай не будем сейчас об этом, – попросил он.
– Бернард, или мы с первого дня говорим обо всем начистоту, или я сейчас же собираю свои вещи и ухожу. Я честна с тобой и поэтому имею право на ответную честность.
– Боже, Сьюзен, мне просто не хочется делать тебе больно! – Бернард почувствовал, как раздражение охватывает его.
– Что ты имел в виду под фразой о двусмысленном положении? – настаивала она.
– Очень просто! – выпалил Бернард. – Ты почти на двадцать лет меня младше, я твой преподаватель, от которого только что со скандалом ушла жена, я недавно пытался свести счеты с жизнью. Еще у меня двое детей, разница с которыми у тебя всего-то восемь лет! Да ты бы могла быть моей дочерью!
– Так вот что тебя волнует! – Сьюзен с облегчением рассмеялась. – Скажем честно, у меня будет гораздо больше проблем, чем у тебя.
– Это еще почему?
– Я ворвалась в твой дом, словно цунами, сделала все, чтобы стать незаменимой, буквально залезла к тебе в постель. Все подумаю, что это было сделано лишь ради того, чтобы заарканить ныне свободного профессора.
– Черт, я опять думаю только о себе! – Бернард раздраженно обхватил голову руками и сел на кровать. – Из-за этого я чуть не потерял детей, ум, а теперь еще мог и лишиться тебя!
– Если ты думаешь, что из-за таких пустяков, как вспыльчивый характер, я тебя брошу, ты очень глубоко ошибаешься. Ты от меня так просто не отделаешься, Бернард Бьюинс!
Сьюзен подошла к нему и нежно обняла.
– Я уже тебе сказала, что люблю тебя. И мне все равно, о ком ты думаешь: о себе, о детях, главное, чтобы ты хоть иногда думал обо мне. Большего мне и не нужно.
– Честно признаюсь, в последнюю неделю я думал о тебе гораздо больше, чем позволяют правила приличия.
– Уже приятно! – Сьюзен рассмеялась и поцеловала его в макушку. – А теперь иди разбирайся с детьми. Я пока приготовлю обед.
– Не хочешь составить мне компанию? – поинтересовался Бернард.
– Только не говори, что тебе страшно!
– Скажем так: я не знаю, на какую реакцию рассчитывать. То ли меня заклеймят позором, то ли потребуют, чтобы я немедленно на тебе женился.
– Пока не поговоришь, не узнаешь, – философски заметила Сьюзен.
Она еле могла справиться с волнением, ведь только что Бернард говорил об их свадьбе как о чем-то вполне возможном. Она просто не могла поверить в это!
– Ну, я пошел. – Бернард тяжело вздохнул и вышел из комнаты.
А что, если и правда, когда-нибудь он наберется сил и предложит мне стать его женой? – подумала Сьюзен, глядя в спину Бернарду. Она недовольно покачала головой. Эта ночь явно не пошла мне на пользу! Я ведь убеждала себя, что хочу просто помочь ему, что не позволю себе ничего лишнего. И вот, пожалуйста – я уже мечтаю о кольце на пальце! Пора бы остановиться. Я взрослая девочка и знаю, что в сказках сплошной обман. Вот уж правда: чем больше мы имеем, тем больше нам хочется! Ну, с чего я взяла, что Бернард серьезно