попадешь в беду, то имей в виду, что выкручиваться будешь сама. И не смей воровать у своих слуг – мне надоело улаживать скандалы.

– Да, Стэн. – Эмма покорно склонила голову, пряча радость. То, что она окажется далеко от мужа и от своих знакомых, в глазах которых сильно упала, полностью ее устраивало.

– Тогда решено, Эмма. Сейчас мы едем домой, и ты спешно укладываешь вещи. А вечером я отвезу тебя в аэропорт. Кстати, я даже дам тебе развод, если ты найдешь дурака, который решит на тебе жениться. Но в гости меня не жди. Я больше не желаю тебя видеть.

Эмма еще раз кивнула. Она сможет устроиться где угодно, лишь бы поблизости были мужчины. На этот раз она будет осмотрительнее: выберет того, кто наверняка попадет в ее сети навсегда.

Мэгги стояла на залитой солнечным светом террасе и слушала пение птиц. Ее платье было таким белоснежным, что слепило глаза. Говард с улыбкой взглянул на нее, когда вошел. Он понял, что она даже не заметила его, и потому тихонько кашлянул, чтобы привлечь ее внимание. Мэгги обернулась, искренне обрадовалась, увидев своего друга, и бросилась ему на шею.

– Говард! Как чудесно, что ты пришел ко мне! Я так нервничаю!

Он рассмеялся, окидывая ее восхищенным взором.

– Я не мог противиться искушению взглянуть на тебя раньше жениха. О, Мэгги, до чего же ты прекрасна!

Сегодня ее волосы впервые были уложены в прическу. Такой прекрасной невесты Говард не видел ни разу в жизни.

– Ангел выходит замуж, – усмехнулся он. – Кому сказать – не поверят!

– Как там Дэвид? – спросила она. – Тоже волнуется?

– Еще как! – Говард хохотнул. – Бледен, как твое платье!

– Ничего, пусть помучается, – беззлобно сказала Мэгги. – Сколько я мучилась!

– Ну, теперь-то тебе не о чем волноваться. Он принадлежит тебе целиком и полностью.

– Я так счастлива, Говард! – Мэгги приложила руки к груди. – Ты даже представить себе не можешь, как мне хорошо!

– Могу, – рассмеялся он. – Я тоже рад за тебя и Дэвида. Кстати, я еще не видел подружку невесты. Разве она не должна быть с тобой?

– Если рассчитываешь приударить за ней, имей в виду: я не позволю разбить ей сердце!  – строго предупредила Мэгги.

Говард притворился возмущенным:

– Да не сделаю я ей ничего плохого! Где же она?

В ту же секунду на террасе появилась златокудрая женщина, вылитая Мэгги. Увидев незнакомку, Говард застыл, открыв рот.

– Кто вы, прекрасное видение? – спросил он, обретя дар речи.

– Это Лиз, моя кузина, – улыбнулась Мэгги и протянула ей руку. – В детстве мы были похожи как две капли воды. Я так рада, что она решилась приехать, чтобы поздравить меня!

– Я бы ни за что не пропустила такого события! – сказала Лиз столь же мелодичным, как и у Мэгги, голосом.

– Надеюсь, вы задержитесь в нашем городе, – улыбнулся Говард, который при всем желании не смог бы стереть довольную улыбку со своего лица.

Мэгги обняла кузину за талию и подмигнула Говарду.

– Все зависит от того, понравится ли ей здесь.

– О, уж я-то постараюсь, чтобы вы, Лиз, влюбились… в этот город!

– Твои родные уже готовы. – Лиз указала рукой на сад, по которому гуляли четверо мужчин, двое из которых увлеченно разговаривали. – Мистер Гриффитс и твой отец, кажется, подружились.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату