машиной, а парень, который отвел ее к фонарю, просто стоял неподалеку, молча, без какого-либо выражения на лице и в глазах.

Было холодно, но Стейси подозревала, что столь сильная дрожь пробирает ее не из-за этого, а из- за страха. Мигание неонового знака, свидетельствующего о наличии мест, привлекло ее внимание к стеклянной двери, за которой находилась стойка регистрации. Дверь была такой же грязной, как и все вокруг, к тому же чем-то вымазана. Похоже, ее не мыли не один год.

Коннор вернулся к ней, подойдя так бесшумно, что не будь она начеку, вообще могла бы этого не заметить. Стейси вопросительно подняла брови.

— Пойдем в офис, — без обиняков заявил он и, взяв под локоть, потащил с собой.

— Зачем?

— Затем, что я так сказал!

Что-то в тоне Коннора заставило ее оглянуться. Двое из его группы оставались возле машины, но были в полной боевой готовности. Что они сделали с седаном и сделали ли вообще что-то, сказать было трудно. Но, приглядевшись, она увидела в лунном свете нечто такое, отчего замерла на месте.

Что-то сочилось из багажника на асфальт, образуя все увеличивавшуюся лужу. Но, судя по тому, как медленно растекалась жидкость, она была гуще воды.

— Боже! — Стейси пошатнулась, и Коннор, не сбившись с шага, поддержал ее. — Что там, в багажнике?

— Наш зубастый приятель.

Сердце ее провалилось в желудок. Она тяжело сглотнула:

— Ты думал, там может оказаться Джастин, да? Поэтому и велел мне держаться подальше?

— Такая возможность существовала. — Он целеустремленно шагал вперед, стиснув зубы и глядя перед собой.

— Ты ведь думаешь, что он мертв, да? — воскликнула она, попытавшись вырваться. — Что ты там увидел? Выкладывай!

Коннор остановился и рванул ее к себе.

— Не ори, черт возьми! — Движением подбородка он указал на остальных, а когда они отошли подальше, сказал: — Там не было ни хрена, кроме башки и туловища, но ни то ни другое не принадлежит твоему сыну.

— Боже мой… Боже мой…

— И пришло время проявить то доверие, о котором я просил.

Она энергично закивала и одновременно отстранилась, борясь с приступом клаустрофобии.

— Стейс. — Его акцент смягчился. — Сейчас мы идем в офис. Нам необходимо вырубить все камеры наблюдения, которые могут оказаться в этой вонючей дыре, и выяснить, какие номера сейчас заняты. Потом мы обойдем дверь за дверью, пока не убедимся, что их здесь нет.

У Стейси перехватило дыхание. Только что она дрожала от холода, но сейчас ее прошибло потом.

— Ты думаешь, они не уехали?

— Скорее всего, уехали, но нам нужна уверенность. Пошли. Он потянул ее за собой. — Тебе нужно собраться.

Но какое тут собраться, когда ее выворачивало наружу. Ее сын был захвачен личностями, имевшими обыкновение рубить другим головы и запихивать трупы в багажники.

— Меня тошнит.

Выругавшись себе под нос, Коннор снова остановился.

— Прекрати! — рыкнул он. — Я намерен довести дело до конца. Это до тебя доходит? Я обещал тебе вернуть Джастина. Обещал, что, если ты дашь мне шанс, я это сделаю. Так не мешай мне!

Хватая ртом воздух, Стейси закивала и напрягла всю свою волю, чтобы очистить сознание от

Вы читаете Жар ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

11

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату