давний конкурент по бизнесу отца Гриса Патерсона, который обанкротился, судя по всему, из-за своей некомпетентности, а не из-за действий старшего Гриса Патерсона. Парень по имени Пондерби…

— Эй, бьюсь об заклад, он точно был дебил! — Невежа снова похлопал себя по бедру, громко смеясь своей шутке, которую никто не оценил. Неприлично причмокивая, он сделал пару глотков виски, а официант аккуратно, но решительно забрал у него оставшийся напиток. Через секунду Невежа уже похрапывал к несказанному облегчению всех присутствующих. (Я рад сообщить, что этот парень уже не является членом нашего клуба, он перешел в «Трутни».)

Наш рассказчик терпеливо дождался тишины.

— Вообще-то Пондерби был мертв и ужасно изувечен, словно его атаковал тигр. Миссис Грис Патерсон сквозь рыдания говорила что-то об огромном когте, появившемся из темноты. Ватсон рассказал мне все это позже. Согласно его диагнозу, с которым согласились Холмс и Грис Патерсон, у женщины случилась истерика и, возможно, галлюцинации из-за удара головой.

В общем, на этом расследование закончилось. Оставшиеся артефакты были извлечены из недр того холма и переданы в соответствующие инстанции. Загадка была решена, хоть и не так искусно, как хотелось бы Холмсу. Он не мог успокоиться из-за смерти Пондерби. Поэтому он не разрешил Ватсону опубликовать отчет о приключениях Грисов Патерсонов на острове Уффа.

Теперь Активист откинулся на спинку кресла, словно продолжая дразнить своего противника Скептика. Он допил свой виски, и официант без слов принес ему еще один стакан.

В комнате было тихо, слышалось лишь размеренное похрапывание Невежи.

— Это абсурд, — наконец нарушил тишину Скептик. — Весь этот вздор о короле Уффе и драконе…

— Вы можете прочесть об этом в «Англо-саксонских хрониках».

— Мне они не попадались.

— Этого нет в официальной версии, естественно, — это не печатали для массового читателя.

Кто-то хихикнул. Активист и Скептик весьма толерантно относились друг к другу, но по сути это были два скорпиона в одной банке, готовые драться насмерть.

— И все же это не похоже на конец, — слабо произнес Скептик. — А вообще это сказка какая-то, право же.

— А разве я сказал, что это конец?

Активист глотнул виски и продолжил:

— Все, о чем я вам рассказал, даже о событиях далекого прошлого, — чистая правда. Это факты из самых достоверных источников.

— И что же это за источники? — засомневался Скептик.

— Слово самого короля Уффы. Пока я стоял в темноте, весь дрожа, и смотрел по сторонам, как велел мне Шерлок Холмс, моей руки вдруг коснулось что-то холодное и металлическое. Я обернулся и нос к носу столкнулся с призраком саксонского короля. Он был измучен, с безумным взглядом; именно таким он предстал пред лицом смерти. Его гневный взгляд и шлем с отверстиями производили впечатление дьявольской маски.

Он заговорил на языке, на котором говорили в его время, но, к счастью, я достаточно хорошо знаком со старым английским, чтобы понять суть сказанного им.

Его не волновали сокровища. Ведь золото не в ходу у тех, кто ушел в мир иной. Он даже не расстраивался по поводу своей судьбы, ведь теперь он был рядом со своей любимой королевой в какой-то мрачной преисподней.

Но что его на самом деле беспокоило, так это раздражающее шипение, рычание и скрежет зубов дракона. Тот все еще появлялся на холме Уффы, жадно и громко заглатывая непрошеных гостей, так что королю и его жене не было покоя. Он хотел избавиться только от этого. Он начал объяснять, как колдунья выгравировала изображение дракона на тарелке из слоновой кости и спрятала ее внутри холма. Если эта тарелка разобьется, то дракон исчезнет.

— Вы хотите сказать, что дракон таки существует? — спросил я, и мне стало жутко.

— Он просто указал мне направление. Я обернулся. Из болота поднялось мерзкое, мокрое, немного светящееся существо, испускающее холодный дым, его глаза были словно тусклые красные звезды. Это был тот самый дракон, который поглотил королевскую свиту и королеву Гротвильду и наверняка убил еще и Понтерби. Он наклонился ко мне. Его неровные крылья, с помощью которых невозможно летать, издавали звук, похожий на трепещущую на ветру палатку. Его голос был подобен реву урагана.

Король предложил мне свой щит и меч, но они были ржавыми, и я видел, что они непригодны для битвы. Для начала я с силой бросил в дракона один из прутов. Монстр пришел в ярость и завыл — прут вонзился в его лицо, как игла. Затем я продолжил борьбу с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату