плеча выглядывала Хлоэ. Слабо протестовавшего Карела Дефо отвел в сторону и прислонил к стене коридора.
— Слава богу, пульс есть. Похоже на обморок, — судорожно выдохнула Катрин.
Герберт втиснулся в каюту и раскрыл чемоданчик неотложной помощи и реанимации. Послышался звук разрываемых медупаковок с инжекторами и препаратами.
Через пятнадцать минут Вовка открыл глаза:
— Катрин?.. — Прыгунов попытался встать.
— Тихо, тихо! Тебе сейчас надо лежать, — положила руку ему на грудь Дешан. — Ты помнишь, что с тобой произошло?
— Помню, что после обеда вернулся к себе в каюту, попрощался с Брайаном и… нет, дальше не помню, что-то накатило. А потом уже ваш нашатырь и прочее, — Вовка снова попытался встать, он уже окончательно оклемался.
— Значит, так, Володя, — опять не дала ему сесть Дешан. — Как главный врач «Пеликана», я принимаю решение поместить тебя в стационар корабля для срочного обследования. Капитан Сомов, разрешите действовать?
— Разрешаю, Катрин. Это надолго? — ответило из динамика.
Катрин посмотрела на несчастную физиономию Вовки и улыбнулась кончиками губ:
— Часа на два-три… А там видно будет!
— Добро, — согласился Сомов.
Варга и Дефо быстро перенесли Вовку в медблок корабля. Больше всех появлению Вовки обрадовался Кейт, до сих пор не отпущенный врачом из стационара. Он сразу забросал своего собрата по несчастью таким валом вопросов, что Вовка, помнивший Бёрнса замкнутым неразговорчивым человеком, только диву дался.
— Кейт, Прыгунову нельзя много разговаривать! — попыталась пресечь словесный поток Катрин.
— Это почему еще? — одновременно удивились и Бёрнс и Вовка.
Но Варга и Дефо споро, с помощью трех дроидов перегрузили бортинженера в открытый саркофаг универсального медицинского диагноста-анализатора, а Дешан ловко захлопнула крышку.
— Безобразие! — еле слышно донеслось изнутри. — Нарушаете права человека, мракобесы!
— Действительно, варварство какое-то, — пожал плечами Бёрнс. — Разговаривать, видите ли, нельзя… Абсурд!
— Ладно, ладно, младший лейтенант, не ворчи. Тебя же скоро выписывают, — постарался переменить тему Дефо.
— Да, — немного повеселел Бёрнс и потрогал свой заклеенный, почти сросшийся нос. — Завтра.
— Ну вот и прекрасно, я за тобой обязательно зайду.
Дефо выскользнул из медблока, сопровождаемый словами Бёрнса, адресованными врачу «Нет, а все-таки почему нельзя разговаривать? Речь — это величайшее достижение мыслящих существ…» и тихонько прикрыл за собой дверь. В коридоре его ждал Варга. Лейтенант несколько укоризненно посмотрел на биолога и сказал:
— Карел, ты в следующий раз нас так не пугай. «Умер, умер!» Разве так можно?
— А как, по-твоему, можно?
— Ну поаккуратней как-нибудь, поосторожней…
— «Поаккуратней», — бесцветно передразнил его Варга и невольно передернул плечами. — Ты бы видел его лицо, когда он упал, я сам чуть не окочурился!
Глава 26
ВЕЛИКИЙ АТТРАКТОР
Дешан усыпила Вовку, заодно дала транквилизатор Бёрнсу, который долго препирался с меддроидом, прежде чем позволить сделать себе инъекцию, и приступила к полному обследованию состояния организма Прыгунова. На первый взгляд все было в порядке. Слегка возбужден, чуть повышен адреналин, чуть занижен сахар, гемоглобин почти в норме… Но это укладывается в рамки понятия «практически здоров». Придраться решительно не к чему.
— Катрин, с вами хотел бы переговорить профессор Моран. Конфиденциально, — сообщила Инэсса.
— Хорошо, Инэсса, переведи на конфиденциальный канал, — несколько удивившись, ответила Дешан.
На экране монитора появилось лицо профессора. Он посмотрел на Катрин, пригладил свою седую шевелюру и заговорил.
— Доктор, дело вот в чем. За несколько секунд до смерти палеокосмонавт выдал мощнейший телепатический импульс. Повторяю