рубку. Мы солдаты Великой Германии, мы прикованы к
Кресту Воинского Долга, но то что делаете вы, противоре-
чит моим взглядам на офицерский долг.
Вас направят в штрафной батальон, ну и уж коль скоро
вверенные вам солдаты разделяют ваши идеи гуманизма, а
также склонны нарушать присягу Фюреру и Германии. Они
отправятся вместе с вами. Участок фронта, где вы будете
так и называется Fridhof (кладбище) по-русски Pocostie. У
нас там мощная линия обороны, но русские гонят туда бес-
численные орды своих солдат, и этому безумству нет ни
конца, ни начала.
— Несмотря на всю трагичность сложившейся ситуа-
ции, господин генерал, я принимаю ваше решение как на-
46
Г л а в а 4
граду, поскольку всё что происходило раньше, мне прихо-
дилось воспринимать как оскорбление, — сказал Эрих.
— Другого ответа я от вас и не ждал», — ответил Гус-
тевфельд, и закрыл папку…
Земля сотрясалась от взрывов, воздух превратился в
свинец. «Starre Uerteidigung» — Ни шагу назад — так их
учили, но русские не обращая внимание на горы трупов
лезли вперёд. Земля промёрзла как камень и пули с визгом
рикошетили от бруствера.
— Сегодня эти парни настроены решительно, уже третья