уклад? Возможно, так и было бы. Гильдии больше не сохраняют мастерство. Они его убивают. Вы трясетесь над знанием, над своими секретами, тащите их с собой в могилы... кто сменит вас, мэтр Ортис, когда вы уйдете?
Молчит.
И это молчание сродни признанию вины. Вот только Кайя не собирается менять приговор.
- Вам предложили сделку. Места в Совете. Право голоса. И всего-то надо - сложить оружие. Оставить без помощи человека, которому вы принесли присягу. Я ведь не зря ее требовал, мэтр Ортис.
Присяга - лишь слова. На кону были глобальные интересы.
- И что нам делать теперь?
- Делайте оружие, - Кайя закрыл глаза. - Пригодится.
Изольда вернулась к началу зимы.
Кайя услышал ее за рокотом волн, которые теперь били часто, без передышки, вымучивая, обессиливая до того, что Кайя не мог спуститься с крыши.
В эту ночь он и встать не сумел.
Лежал, разглядывал звезды, позволяя Городу разрывать остатки себя на части.
Блок хрустел, шатался больным зубом, проседая глубже, но не разваливаясь на части. И в какой-то момент Кайя потерялся. Он перестал существовать цельно, рассыпавшись на черноту, которой стало слишком много, чтобы мир выдержал. Эта чернота стерла остатки Кайя.
Наверное, он бы и сам сроднился с ней.
Но пошел ледяной дождь. И Кайя слышал, как капли пробивают тугой воздух. Ощущал их прикосновения к векам и губам. Холод камней. И узкий кошачий хребет под ладонью.
Слишком мало, чтобы вернуться.
Кот рокотал.
Звал.
А вторым ориентиром стала искра где-то так далеко... на краю сна.
Она была такой раздражающе яркой, что темнота схлынула, разжимая объятья. И Кайя сел. Набрал дождя в ладони и вытер лицо. Сгреб кота, промокшего и злого.
Сон?
Нет. Искра не исчезла. Манила. Звала.
Принадлежала Кайя. Но ему нельзя ее трогать, иначе случится плохое. Например, она погаснет. И Кайя останется один в темноте. Навсегда.
Глава 19. Преддверие бури
Ее Светлость, поддавшись уговорам отца, соизволили почтить своим присутствием ежегодный Гильдийный бал. И взяли с собой Юго.
Ее Светлости полагается иметь свиту, но вот беда, Ее Светлость не доверяют больше придворным дамам - те слишком хороши. И жадны до сплетен.
Они завидуют и ждут, когда же Ее Светлость покинут этот мир.
Это больно - умирать, зная, что все, включая собственного отца, ждут твоей смерти, только одни дают себе труд скрывать ожидание, другие - не считают нужным быть вежливыми с той, кто уже ничего не значит. Конечно, Ее Светлость не имеют привычки изливать душу, но Юго не нужны слова, чтобы понять.
Он сидел в карете, между Ее Светлостью и тенью, словно между двумя отражениями одной женщины. Одинаковые маски из нежнейшей ягнячьей кожи, расписанной рябиновыми листьями. Рисунок повторяется на тяжелом бархате платья, и тускло поблескивают граненые гранаты.
Переливаются огнем рубины ожерелья.
И красные капли на платке, который Ее Светлость прижимают к губам, тоже выглядят частью узора.
Осень наступала. Юго слышал, как плачут журавли, расставаясь с этой землей. Зиму Ее Светлость не переживут. Сквозь скрип рессор и далекий, но опасный гул улицы, слышно было натужное хриплое дыхание.
Она и сама знала, что скоро уже.
На другой лавке, старательно не замечая некоторых... неудобств, испытываемых Ее Светлостью, восседал гувернер. Он был высок. Массивен. Солиден. Громко разговаривал, и голос его - Юго точно знал - пугал Йена, как и привычка ударять указкой по ладони.
Нет, никто не осмелился бы ударить Йена Дохерти, но он-то этого не знал.
Слишком маленький.
Но его уже хотели видеть взрослым и нарядили в неудобный костюм, расшитый теми же рябиновыми листьями. Повесили цепь на шею. Велели вести себя должным образом.
Единственной уступкой возрасту - специальное кресло с ремнями, которые не позволяют Йену вывалиться, но и заслоняют окно. А ему интересно посмотреть, что происходит снаружи. Но гувернер не одобряет любопытство.
Ее Светлости все равно.
Она взяла ребенка, чтобы напомнить всем, кем является. Но любить его...
- Почему он не улыбается? - спросила она сухим надтреснутым голосом, когда карета остановилась. - Подданные должны видеть, что он счастлив.
Ради этого спектакля Ее Светлость взяли сына на руки. Он тянется к ожерелью, камни, пожалуй, теплей этой женщины. Вчера они велели написать портрет. И Юго нашлось место на будущем полотне. Его образ уравновешивает композицию, так пояснил художник. Ее Светлость возлежат на кушетке, окруженная цветами и тропическими птицами - специально расставили чучела. В руках ее веер из крыльев чайки, которыми украшена высокая прическа. Взор Ее Светлости обращен к детям, которые беззаботно играют в тени ее величия.
Одобрили. Вероятно, из-за величия.
И другой, официальный, который должны были представить подданным.
Ее Светлость являются матерью наследника.
И войдут в историю именно так, как входят в двери зала: с гордо поднятой головой и нелюбимым ребенком на руках. Она застывает, позволяя собравшимся оценить себя.
Кивком приветствует хозяев, которые не слишком рады тому, что приглашение принято.
Идет к вызолоченному трону. Второму суждено оставаться пустым. Каждый шаг - как удар. Каблуки стучат по митлахской плитке, и Юго, которому доверили нести веер, знает, что с куда большим удовольствием она прошлась бы по костям своих врагов. В их число входит весь мир. И жаль, что леди не увидит, как сбудется ее желание.
Ей помогают взойти на постамент и сесть.
Тень устраивается у ног, и место Юго - там же. Ее Светлость держаться с молчаливым достоинством, глядя поверх толпы. И люди отмирают.
Болезненное дикое веселье, словно каждый из собравшихся в зале осознает, что веселиться осталось недолго. И музыканты играют в разнобой, но разве кто обратит внимание на подобные мелочи?
Хмель.
Вино.
Пир безумцев, которые надеются, что слепота защитит их от внешнего мира. Детская игра: если не видят они, то не увидят их тоже.
А Йена передают гувернеру.
Присутственное время - два часа. И Юго нервничает, он знает, что ребенка не кормили. Ее Светлость не хотела бы, чтобы сына стошнило при подданных. Воды тоже не давали: наследник не должен