28 августа.

Гаршем.

— Мой мальчик! Рад видеть тебя во здравии!

— Господин адмирал.

— Полно, полно. К чему эта казенщина. Присаживайся.

Невысокий стройный красавец мужчина радушно пригласил за свой столик похожего на колобка молодого человека. Пара обращала на себя внимание разительностью контрастов: пожилой мужчина с профилем киноактера и тучный одутловатый молодой человек; заоблачно дорогой костюм безупречного покроя и мятая форменная рубашка с эмблемами тылового обеспечения; безукоризненность жестов и влажные вялые движения. За столом сидели руководитель департамента контрразведки и один из полевых агентов.

Господин Строкофф вальяжно раскинулся на удобном стуле и подождал, пока собеседник закончит выбор блюд. Глава агрессивно растущего и очень опасного ведомства с удовольствием разглядывал окружающий его мир. Первоначально дизайнера, предложившего оформить в свободном стиле столовую министерства, подняли на смех. Но после реализации проекта это место полюбили все работники без исключения. Небольшие фонтаны, пальмы, редко стоящие столики под пропускающим рассеянный солнечный свет стеклянным потолком. Скрытые в полу системы подавления любой шпионской аппаратуры. Большинство чиновников предпочитали обсуждать интересующие их сопутствующие вопросы именно здесь. Чем и пользовалась контрразведка. Именно это ведомство устанавливало системы контршпионажа и теперь активно писало все разговоры. Впрочем, господин директор никогда не жаловался на аппетит и давно привык жить под колпаком.

— Выбрал? Если задумался над десертом, то рекомендую крабовый торт. Это просто обворожительная фантазия нашего шеф-повара. Морепродуктов там ни капли, лишь одни взбитые сливки и фрукты. Но когда я впервые увидел этот шедевр, посчитал, что меня разыгрывают.

Молодой человек подозрительно взглянул на шефа, но вместо торта заказал лишь кофе. После чего достал из распахнувшегося микролифта тарелку супа и принялся за еду.

— Рад, что ты выкарабкался из последней передряги, Мойри. Врачи считали, что ты проваляешься в больнице дольше.

— Я старался, господин адмирал. Как ваша секретарша?

— Уволил. Так и не смогла выучить мою фамилию как следует.

— Печально. Видимо, вместо тренировки в произношении занималась другими делами.

— Да. Девочка не прошла до конца проверку. Теперь вместо нее бывший штаб-офицер. С отличными рекомендациями и прекрасной дикцией.

— Рад за вас. — Мойри закончил с первым и поменял блюда.

— Так вот, о врачах. Они не рекомендуют отправлять тебя в поле. Говорят, ты не до конца оправился. Я читал отчет о твоем здоровье и плакал.

Молодой оперативник поежился. Меньше всего ему хотелось, чтобы шеф плакал над его телом. Старик давно перестал прикидываться простачком — в министерстве не находилось больше идиотов, не принимающих его всерьез. А глупой шуткой над излишне древней фамилией легко можно было нажить себе непримиримого врага.

— Спасибо, господин адмирал. Я чувствую себя хорошо. Через пару недель смогу пройти тесты и вернуться к работе.

— Отлично. И чтобы ты восстановился как можно скорее и приятно провел время, я отправлю тебя на пляж. Отличное место. Солнце, до сезона дождей еще месяц. Девушки, острова, морской воздух.

— И что я должен буду искать там, в глубинах морей?

— Скорее всего — на побережье. Не забывая отдыхать, ты разберешься, почему наши заклятые друзья из Внешнего Контроля влезли в некую непонятную для меня историю. Тратят деньги, организуют аналитические группы и вообще ведут себя крайне подозрительно.

— Когда раскопаю?

— Доложишь мне. Никакой самодеятельности. Тем более если найдешь что-либо протухшее. Я буду рад щелкнуть этих задавак, пытающихся потеснить имперскую разведку и контрразведку с их завоеванных кровью позиций. Политический сыск должен знать свое место. Поэтому — заканчивай не спеша обед и в отдел обеспечения. Там ознакомишься с делом, получишь мелочь на дорожные расходы и вечером вылетишь с курьерским кораблем. Через сутки будешь на месте.

Молодой человек флегматично кивнул и отхлебнул прибывший кофе. За несколько лет службы под руководством старого манипулятора Мойри привык действовать быстро, выполнять приказы и не боялся сунуть голову в очередную авантюру. Поэтому и считался одним из лучших оперативников.

Ласково потрепав подчиненного по плечу, господин адмирал отбыл в личный кабинет. Чтобы еще раз просмотреть запись разговора, сделать необходимые отметки в новом интересном деле и окунуться в водоворот насущных проблем.

28 августа.

Орбитальная база на орбите Элегии-пять.

Адмирал Киссил выключил мерцающие голубые экраны, встал и оправил парадный китель с планками наград. Сегодня старый адмирал навсегда покидал ставший привычным кабинет. Он обвел взглядом блестящий стол, лишившиеся любимых картин стены и направился к выходу. Вещи уже должны быть на шатле. Осталось лишь пройти на борт и отбыть в столицу. За официальной почетной отставкой и заслуженной пенсией. Оставив гигантское неспокойное хозяйство на только что прибывшего чиновника. Гражданского. Сменившего на этом посту уставшего от жизни боевого офицера.

Адмирал шел по слабо освещенному пустому коридору и вспоминал, как он прибыл сюда сразу после завершения войны. Тогда эта военная база пахла гарью после недавних ожесточенных боев. В некоторых коридорах еще лежали раненые, а ремонтники в первую очередь занимались орбитальными лазерными установками и надсаживались, ремонтируя шлюзы истребительных палуб. В те дни никто не верил в окончание беспощадных боев и стремились любой ценой повысить обороноспособность разрушенных конструкций. Но дни шли за днями, хрупкий мир обрел черты стабильности, и адмирал неожиданно ощутил свою ненужность. Год-другой — и превратившаяся в глухую провинцию звездная система стала тяготить боевого офицера, который вынужден был приспосабливаться к мирной жизни, решать бытовые вопросы растущего хозяйства и ощущать гнет прожитых лет.

И вот после долгих лет мирной службы старый адмирал шагал к ожидающему его курьерскому шатлу, чтобы наведаться в генеральный штаб и повесить в шкаф форму с наградами, заслуженными в кровавых боях. Старый солдат, неинтересный вновь выстроенному миру интриг, предательства и продажи всего и всех.

— Господин адмирал, — ожил миниатюрный коммуникатор, — шатл пристыкован ко второму центральному терминалу. Ваш багаж уже на борту. Счастливого полета!

— Конец связи, — автоматически ответил адмирал и нахмурился. До огромного ангара рядом со вторым терминалом нужно было пройти достаточно большое расстояние. И меньше всего сейчас старику хотелось встречаться с наводнившими станцию людьми, что будут глазеть на отправленную на покой рухлядь. К счастью, за все время пути мимо прошли всего пара незнакомых человек, не обративших на него никакого внимания.

Адмирал зашел в ангар, где во время войны ремонтировали суборбитальные штурмовики, сделал несколько шагов и замер.

Под ярко горящими вереницами плафонов на бронированном полу выстроились строгие ряды одетых в парадную форму людей. Мужчины и женщины, офицеры и солдаты. Все те, кто воевал под руководством бесстрашного адмирала или просто слышал про его доблесть и мужество. Глаз выхватывал замерших людей, усыпавших боковые ремонтные галереи, несколько ярко горящих экранов, транслирующих замерших в рубках боевых кораблей офицеров. Под высоким потолком гулко разнесся голос дежурного по базе:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату