Конец второй книги

,

Примечания

1

Свит (мерк. Sweet) – сладкая.

2

ДНК – дезоксирибонуклеиновая кислота.

3

Fuk yu! – древнее мерканское ругательство. Сродни росскому «Болт тебе ржавый в котловину!»

4

Вазомоторная реакция – изменение просвета кровеносных сосудов.

5

РОСОГБАК – Росская особая гвардейская бригада активного контакта.

6

Призовая команда – специально выделенная из состава своего экипажа группа моряков, которая направляется на захваченный (как правило в бою, обычно после абордажа) или обнаруженный бесхозным корабль.

7

Капонир – фортификационное сооружение для ведения флангового огня в двух противоположных направлениях (полукапонир – в одном).

8

Blackbird – черный дрозд (мерк.).

9

Montain Egle – горный орел (мерк.).

10

Стихи Корнея Чуковского.

Вы читаете Инсургент
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату