ей просьбу Араба и, получив ответ, закрылся. Делая вид, что ничего не делал, Араб продолжал внимательно наблюдать за приборами. Вскоре бортовой навигатор подал сигнал, что они приближаются к намеченной цели. Отключив автопилот, Араб сбросил скорость и медленно повёл вертолёт над самыми кронами деревьев. Навигатор снова запищал, и Майк тронул Араба за плечо, указывая ему на маленькую площадку под скалой. Кивнув, Араб осторожно посадил вертолёт на площадку и заглушил двигатель. Не дожидаясь, когда несущий винт остановится, воины принялись выгружать из вертолёта экипировку. Оттащив рюкзаки в сторону, они начали маскировать площадку и машину свежесрубленными ветвями и лианами.

Закончив, они закинули рюкзаки на плечи, но не успели сделать и двух шагов, как из джунглей вышла Лиза и, улыбнувшись воинам одними губами, мрачно сказала:

— Похоже, вы не умеете жить, не привлекая к себе внимания.

— О чём это ты? — не понял Квон.

— О вашем средстве передвижения. Вы же знаете, что местные не любят, когда здесь садятся машины белых.

— У нас в запасе всего несколько часов. Потом препираться будете, — резко осадил её Араб. — Где здесь ещё есть место, куда можно было бы посадить вертолёт?

— Только внизу, у деревни, — нехотя ответила Лиза.

— Веди, — коротко приказал Араб.

— Эй! Я не твоя подчинённая, — возмутилась она, решительно складывая руки на груди.

— Что я вам говорил? Убедились? — грустно усмехнулся Араб, поворачиваясь к воинам.

— Лиза, сейчас не время спорить, — попытался осадить её Майк. — Нас позвали на помощь, и мы пришли. Что тебе ещё нужно?

— Мне не нравится, что вы навели на это место все наземные службы слежения, — огрызнулась та.

— Мы шли на минимальной высоте, недоступной для радаров, — устало пояснил Араб. — Может, вы всё-таки покажете нам деревню?

Мрачно кивнув, Лиза быстро пошла в сторону обрыва. Вспоминая ландшафт, который успел рассмотреть во время полёта, Араб неожиданно понял, что круг силы расположен на вершине горы. Вспомнив, что в нескольких километрах от места посадки заметил озеро, он задумчиво осмотрелся и, чуть пожав плечами, зашагал ещё быстрее.

Деревня, где наёмники могли бы посадить вертолёт, располагалась у подножия горы. Пара квадратных километров земли, отвоёванных индейцами у джунглей. Два десятка крохотных лачуг, старательно ухоженные грядки с овощами и маисом, загоны для скота и крошечная деревянная церквушка.

В гору от деревни вела узкая извилистая тропа, пробитая сотнями босых ног. Внимательно осмотрев и деревню, и дорогу, Араб тяжело вздохнул и, помолчав, повернулся к стоявшим рядом воинам.

— Что планируете делать?

— Мы думали, ты нам скажешь, — развёл руками Квон.

— Если сюда придёт группа, о которой мне сообщили, то у нас только один выход. Уничтожить их. В противном случае, они уничтожат здесь всё живое. Это люди не из тех, кто остановится перед убийством беззащитных крестьян.

— Но зачем им убивать крестьян? — не понял Майк.

— Крестьяне бросятся защищать хранителя, и наёмники уничтожат их, — мрачно ответил Араб.

— Вы так хорошо знаете их тактику, потому что сами ею пользовались? — ехидно спросила Лиза.

— Скажу вам честно, что мне глубоко наплевать, что вы обо мне думаете, — ответил Араб, усилием воли сдерживая острое желание дать ей по физиономии. — Я приехал сюда, потому что должен был приехать. Круг силы подарил мне сына, и я его должник. Я привык платить свои долги. Но если вы не перестанете провоцировать меня, то пожалеете. И мне плевать, что вы женщина. Изуродую, как бог черепаху.

— Не время ссориться, брат, — остановил его Квон, положив руку Арабу на плечо. — Что будем делать?

— Дадим им подняться на гору и уничтожим с двух сторон огнём. Другого выхода у нас нет, — ответил Араб.

— Стрелять, убивать, ничего другого вы не умеете, — зарычала Лиза.

— Заткнись! — резко оборвал её Майк. — Мы делаем всё, что можем, чтобы защитить круги силы, но нас только трое. Чего ты хочешь от нас?

— Она надеется, что мы встретим их с распростёртыми объятьями, прочтём проповедь, и они, умилившись, раскаются в грехах и бросят оружие, чтобы начать своё служение свету, — с мрачным юмором ответил за неё Араб.

— Мы всегда старались избежать убийств, а после его появления, вообще обрадовались, что можно будет забыть об оружии. Но он остался всё тем же наёмником, каким и был, — решительно ответила Лиза.

— То есть ты хочешь, чтобы я заставил их забыть, зачем они сюда явились, и отпустил с миром? — удивлённо спросил Араб. — Но это не те люди, которых можно просто отвлечь, и это не то место, где их можно оставить. Забыв зачем пришли, они останутся всё теми же отморозками, какими и были. Чтобы защитить это место, мы просто должны их уничтожить.

— Он прав, сестра. Нужно знать, когда можно применять оружие, а когда силу, — неожиданно прозвучал глубокий женский голос, и на край обрыва вышла невысокая, седая как лунь, но всё ещё статная женщина с гордой осанкой королевы.

Удивлённо посмотрев на хранительницу, Араб склонил голову в вежливом поклоне и, бросив на Лизу задумчивый взгляд, решительно ответил:

— Вы здесь самая старшая, хранительница. Примите решение. Как скажете, так мы и поступим.

— Ты хочешь, чтобы я начала делать дело, для которого кругом были призваны вы? — удивилась женщина.

— Не делать, — покачал головой Араб. — Я прошу только рассудить нас. Мне надоел пустой спор. Я знаю, что это за люди, и уверен, что без них мир будет только чище. Но ваша помощница считает по- другому. Я устал спорить. Решайте, и закончим на этом.

— Я уже сказала. Ты прав. Этих людей нельзя оставлять здесь живыми. Они слишком опасны и жестоки. Я не хочу, чтобы племя погибло из-за ложного чувства сострадания.

— Но, мать! — попыталась возмутиться Лиза.

— Хватит, сестра, — оборвала её хранительница. — Дай воинам делать то, ради чего они пришли сюда. И запомни на будущее, что есть вещи, о которых ты вообще ничего не знаешь. Помни это, когда будешь вступать в спор в следующий раз.

— Мать, я служила в полиции и отлично знаю, на что способны такие люди, — продолжала спорить Лиза.

— В полиции вы сталкивались с уличными бандами и маньяками-одиночками, а это — звери, посвятившие всю свою жизнь не просто войне, а уничтожению себе подобных, — мрачно проворчал Араб. — Впрочем, вы можете попытаться убедить их сами. Но помните, как только хоть один из них зайдёт вам за спину, вы труп. Но перед этим сексуальная игрушка. И это не шутка и не попытка запугать вас. Это правда.

— Откуда вам это знать? — с вызовом спросила Лиза, внимательно глядя ему в глаза.

— Это одна из причин, по которой я решил собрать свою группу, а не влиться в состав одной из уже существующих, — со вздохом ответил Араб.

— Но вы работали вместе с ними? — продолжала допрашивать его Лиза.

— Это не ваше дело, но я отвечу. Я не воевал вместе с ними. Это серые гуси, а я всегда входил в группы псов войны, — ответил Араб с заметной гордостью.

— И в чём разница?

— Вам не понять, — резко закончил спор Араб. — Так, что вы решили? Хотите попробовать?

— Вы знаете, что у меня не хватит сил воздействовать на всех сразу, — мрачно ответила она.

Вы читаете Воин духа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×