перелив дзвіночків. Гном цвьохав своїм батогом і сани мчали, аж сніг порскав з-під полозок.
— Стій! — вигукнула пані, і гном шарпнув оленів із такою силою, що ті аж присіли. Тоді обтрусилися і стали, жуючи вудила і важко сопучи. У морозному повітрі віддих, що виривався з їхніх ніздрів, валував як дим.
— Ти що таке? — спитала пані, пильно розглядаючи Едмунда.
— Я... я... мене звати Едмунд, — відповів Едмунд, трохи зніяковівши. Йому не подобався погляд, яким вона його міряла.
Пані нахмурила брови.
— Хіба так звертаються до королеви? — спитала вона, ще прискіпливіше розглядаючи хлопця.
— Прийміть мої вибачення, Ваша величносте, але я не знав, — відповів Едмунд.
— Не знав королеви Нарнії? — вигукнула вона. — Що ж, скоро ти дізнаєшся про нас. Але, повторюю, що ти таке?
— Даруйте, Ваша величносте, — сказав хлопчик, — що Ви маєте на увазі? Я ходжу до школи — ну, ходив, бо зараз у мене канікули.
Розділ 4. Рахат-лукум
— Але що ти таке є? — знову спитала королева. — Може, ти гном-переросток, що відрізав собі бороду?
— Ні, Ваша величносте, — відповів Едмунд. — У мене ще нема бороди. Я хлопчик.
— Хлопчик! — вигукнула вона. — Хочеш сказати, що ти син Адама?
Едмунд стояв, не кажучи ні слова. Він був дуже збентежений і не розумів, що означає це запитання.
— Я бачу, ти бовдур, хоч ким ти іще є, — вела далі королева. — Відповідай мені врешті, доки я не втратила терпіння: ти людина?
— Так, Ваша величносте.
— Але як, скажи, ти опинився у моїх володіннях?
— Вибачте, Ваша величносте, я потрапив сюди через шафу.
— Через шафу? Нічого не розумію.
— Я. я відчинив дверцята шафи і відразу опинився тут, Ваша величносте.
— Гм, — мовила королева радше до себе, ніж до нього, — двері. Двері зі світу людей! Я чула колись про таке. Все може пропасти. Але він один і з ним неважко буде впоратися.