Для взаємного інформування і більш ефективної оперативно-бойової взаємодії вирішено:
І/. Виділити офіцерів для зв’язку 12.05.1946 р. у 14.00 годині.
а/ з польського боку Конечного Яна в якості офіцера для зв’язку, при штабі полковника Германа у Гумені;
з чехословацького боку офіцер для зв’язку при польському штабі у Жешеві буде названий пізніше.
Повноваження цих офіцерів повинні бути підтверджені у письмовому вигляді /засоби пересування ім будуть надані в штабах, куди вони будуть при- командировані/.
б/ 16.05.1946 року в 12 годині буде встановлений телефонний зв’язок на кордоні між Польщею і Че- хословаччиною у пунктах Хизно - Тестина і Барвінок - Крайня Поляна для передачі інформації офіцерами для зв’язку. Кількість пунктів зв’язку і офіцерів зв’язку визнано достатнім.
2/ Командування групи Жешов визначить пізнавальні знаки словесні і з допомогою ракетниць, для польських і чехословацьких військових підрозділів. Сигнали будуть визначені на період до І червня для обох штабів, які в свою чергу будуть сповіщати пізнавальні знаки підрозділів на період 2 днів.
З/ Можливий перехід кордону армійськими підрозділами з обох боків узгоджений наступним образом:
а/ з обох боків не переходять держкордон без особливої необхідності, У випадку переходу кордону підрозділами з обох боків цих підрозділів з озброєнням, військовим спорядженням і захопленими полоненими повертаються на свою територію у пунктах, ними ж визначенними;
в/ захоплені в процесі бойових дій полонені, в залежності від державної приналежності, будуть обмінюватись на прикордонних пунктах у Хизні і Бар- винке.
Зустріч пройшла у атмосфері повного взаєморозуміння, закінчилася успішно.
Протокол складений на польській і чеській мовах.
Термін чеський, 6 травня 1946 року.
Польська делегація Чехословацька делега
ція
/Підпис/ /Підпис/
Лист начальника 2 відділу Міністерства громадської безпеки полковника Бургіна заступникові міністра