— А це,— заговорив Томпсон тихим, захриплим від зворушення голосом,— їхні сім’ї.
Дружини з надією на усміхнених обличчях. Діти, яких намовили усміхатися до камери. Багато дітей… Річардс, якого вже й морозило, й нудило, опустив голову й приклав долоню до рота.
Тепла, м’язиста рука Бредлі лягла йому на плече.
— Ну годі, годі. Це ж усе вистава, фальшивка. Вони вже, думаю, підтоптані служаки…
— Мовчи,— сказав Річардс. — Ой мовчи. Прошу тебе. Будь ласка, мовчи.
— П’ятсот доларів! — провадив Томпсон, і голос його виповнила безмежна ненависть і зневага. І знову на екрані обличчя Річардса — холодне, жорстоке, позбавлене людських почуттів, лише в очах — кровожерливість. — П’ять полісменів, п’ять їхніх дружин, дев’ятнадцятеро дітей. Виходить десь по сімнадцять доларів двадцять п’ять центів за кожного вбитого, осиротілого, знищеного горем. Дешево ти береш, Бене Річардс. Навіть Іуда одержав тридцять срібняків, а ти й стільки не правиш. У цю хвилину чиясь мати каже своєму синочкові, що татко ніколи вже не повернеться додому, бо жорстокий жадібний дядько з пістолетом…
— Убивця! — скрикнула крізь ридання якась жінка. — Ниций, підлий убивця! Господь скарає тебе!
— Скарає його! — підхопила аудиторія.
— Придивіться до цього чоловіка! — розміреним тоном говорив ведучий. — Йому сплатили за пролиту кров, але той, хто живе насильством, сам згине від нього. І хай жодна рука не здригнеться, піднімаючись на Бенджаміна Річардса!
Окремі голоси, сповнені зненависті й страху, злилися в суцільне пульсуюче ревище. Ні, вони не видадуть його поліції. Вони самі роздеруть його на шматки, тільки-но забачать.
Бредлі вимкнув телевізор і сказав:
— Ось що тебе чекає, друже. Ну як?
— Може, пощастить їх повбивати,— промовив Річардс задумливо. — Може, перш ніж загинути, доберуся до їхнього дев’ятнадцятого поверху й знайду там вилупків, які оце все понабріхували. Може, пощастить усіх їх повбивати.
— Заткнись! — раптом вибухнув Стейсі. — Нащо про це говорити!
У сусідній кімнаті, заспокоєна наркотиками, Кессі спала передсмертним сном.
61 проти 100…
Бредлі не наважився свердлити дірки у дні багажника, тож Річардс згорнувся жалюгідним клубочком, приткнувшись носом і ротом до смужки світла, що проходило крізь шпарину: Бредлі зняв частину прокладки, яка ущільнювала кришку багажника, щоб був хоч сякий-такий протяг.
Машина рвучко піднялася на повітряній подушці — аж Річардс ударився головою. Бредлі сказав, що поїздка триватиме не довше, ніж півтори години, навіть якби довелося двічі або й тричі зупинятися на дорожніх постах. Закриваючи багажник, він дав Річардсові доброго револьвера.