То прихворнули вы, то снился сон дурной, Разбилось зеркало, возился домовой, То выла на луну соседская собака… Ну, словом, мало ли препятствий есть для брака? Вот так и действуйте, и эти господа Не выдавят из вас желаемого «да». Но все же, чтоб дела не обернулись худо, Влюбленным лучше бы не видеться покуда. <…>
возврат на {17}
Жан-Батист Мольер. «ТАРТЮФ, или Обманщик»
Комедия в пяти действиях
Перевод М. Лозинского
* ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ *
ЯВЛЕНИЕ IV
<…>
Дорина
Мы будем действовать пока и так и сяк (Мариане.)
Ваш батюшка чудит, (Валеру)
но это все пустяк. (Мариане.)
Вам надо делать вид, что вы отцовской воле Не прекословите и рады вашей доле. Тогда вы можете без всяческих тревог Тянуть с помолвкою какой угодно срок. Здесь промедление для вас всего полезней. То вдруг у вас пойдут какие-то болезни И надо будет ждать, чтобы простыл их след; То выйдет полоса ужаснейших примет: Вам, скажем, встретился на улице покойник