— Зануда, — коротко бросила я, — но за комплимент спасибо!

— Кто идет?! — раздалось со стороны, в которую мы шли грозное приветствие.

— Я иду! — радостно крикнула я, махая рукой. Вдалеке стоял Эрик. — А вы не ждали?

XI

В огромном зале я с трудом могла разглядеть человека у окна, если стояла у двери. Чтобы осветить все это великолепие на стенах развесили гирлянды, горящие не хуже фонарей разными оттенками желтого. Все окна плотно зашторили, а пол застелили тяжелым бардовым ковром с крупным ворсом. Поэтому зайдя в зал, я уже оказалась под впечатлением, до конца пропитываясь любовью к этому цветному миру.

Бал проходил как фуршет, а не бесконечное кружение по паркету, как в академии. Мы просто разговаривали, обсуждая разнообразные интересные события в мире и за его пределами. Я по большей части молчала, так как Лайори знала еще плохо, но зато получала просто тоннами незаменимую политическую информацию.

Например, закрылись они после того, как Деяниру хватило наглости попытаться явиться в этот мир на правах короля. Я не знаю, где он откопал переводчика, но его и слушать не стали, выпроводив вон. Карл очень гордился тем, что лично прострелил ему ногу, хотя сам в то время был еще ребенком. Кстати, Карл, когда прекратил вредничать, стал весьма любезным кавалером.

Только Олегу не нравилось, он опять ворчал:

— Что за праздник? Никто не танцует, да и если захочешь на ковре неудобно. И ты постоянно от меня бегаешь к каким-то подозрительным типам. Вчера тоже куда-то делась посреди праздника. Я с тобой вообще потанцую когда-нибудь или нет?

— Вряд ли, — мрачно усмехнулась я. — Меня вчера попробовали научить, но мне не понравилось. Больше не хочу.

Эрик и Карл принесли нам по бокалу вина, предупредив, что сейчас дед будет поздравлять всех. Я тут же забыла об оборотне.

— Эгоистка ты, — раздалось из-за спины.

Я молниеносно обернулась назад. Оборотень стоял абсолютно спокойно, улыбаясь всем вокруг и попутно мне. Так, по-моему, у меня начались новогодние галлюцинации.

— Это ты только что сказал?

— Да я, — подтвердил Олег, — моя принцесса хамка и нахалка, которая не думает о том, что я тут один и не знаю чужого языка.

— А почему ты улыбаешься? — неуверенно начала я играть в его игру, тоже выдавливая из себя улыбку. — Ты издеваешься надо мной?

— Нет, я серьезно. Просто не могу же я на тебя ворчать. Все сразу примут это как знак моего невежества, ты ведь принцесса. А для меня ты навсегда останешься взбалмошной девчонкой, преподающей в академии. Поэтому я тебе все выскажу. И никто ничего плохого не подумает.

— Да ты нахал, как я посмотрю, — улыбнулась я уже искренне. — А еще жуткий зануда. Хочешь, я больше от тебя ни на шаг не отойду? И буду работать твоим переводчиком?

— А чего я, по-твоему, добиваюсь?

— Вымогатель!

— О чем вы так мило щебечите? — спросил Эрик, влезая в наш разговор.

— Поздравляем друг друга с наступающим. И вас барон Волков тоже поздравляет, желая всех благ! — я расплылась в улыбке, не забывая смотреть на часы. Осталось три минуты.

— Огромное спасибо! — поклонился Карл. — Переведите, пожалуйста, барону, что мы желаем ему успехов в работе и продвижения по карьерной лестнице. У него для этого есть все шансы.

— И еще любви, — улыбнулся Эрик, почему-то подмигивая мне. — Ведь зачем без любви карьера и работа?

Вы читаете Дар Королевы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату