– Айялпал пожал плечами.
– У меня нет боевых слонов.
– Сколько их во всем городе?
– Около сотни.
– И как их ловят?
– Насколько я знаю, охотники роют огромные ямы и прикрывают их ветками, а затем заманивают диких животных к ямам.
Форчун кивнул:
– Если это останавливает слона, это остановит и боевые колесницы Девадасы. У нас есть два дня. За это время можно вырыть ров, способный вместить целую армию, Айялпал!
Айялпал сразу все понял и развил идею Форчуна. Вдоль самой удобной дороги, ведущей в город с севера, тянулись хлопковые поля. Траншея могла быть выкопана поперек дороги и хлопковых посадок и прикрыта теми растениями, которые будут убраны с ее пути. Двух или трех сотен лучников, спрятанных в хлопке со стороны города, будет достаточно, чтобы расправиться с противником, когда в его рядах поднимется паника при падении первых колесниц в яму.
Был еще ранний вечер — если быстро организовать рабочую силу, можно было приступать к рытью уже сегодня. Айялпал согласился и добавил, что здесь есть мастера, замечательно быстро плетущие из хлопковых стеблей маты. Ими и следует прикрыть траншею. Они будут досточно прочные, чтобы выдержать слой земли и воткнутые хлопковые кусты. Да, Мохенджо-Даро мог отлично защититься. Удивительно, что ему предстояло погибнуть.
К удивлению Форчуна, потребовалось меньше часа, чтобы приступить к реализации проекта. В этой цивилизации жизнь и труд были отлично организованы. Большинство жителей Мохенджо-Даро не особенно доверяло рассказам беженцев о жестокости варваров Девадасы, но они все равно охотно работали для защиты города. Форчун даже забеспокоился, увидя возможность слишком удачной реализации своего плана. Он собирался лишь дать городу шанс, но не гарантировать его спасения.
Когда земляные работы уже начались, вернулся скиммер. Форчун все еще находился в компании Айялпала и поэтому подал мысленную команду Уэбли.
–
Тотчас же один усик из гибкого тела симбионта протянулся в его левое ухо, а другой скользнул вниз по колчану на спине Форчуна и включил приемник. Уэбли стал живой радиолинией между мембраной приемника и ухом партнера, и Айялпал, стоявший рядом, ничего не заподозрил.
Сверкающий скиммер покружил над храмом. Голоса в нем пытались угадать, где приземлялись их погибшие коллеги. Наконец они различили богато разодетую фигуру, которая, как они правильно догадались, принадлежала верховному жрецу, и посадили скиммер возле храма.
– Что, если он заметит, что голос Индры изменился? — прошептал один из имперцев, тот, кото рый больше других выражал сомнения.
– Это не важно, — уверил его руководитель. — Бог может разговаривать, как хочет. Готов, Попльв?
– Готов, — ответил лингвист.
– Тогда начинай. Скажи ему, что он дурак.
Как человек рациональный, Самбара был всего лишь на миг изумлен изменением голоса Индры. В конце концов именно рациональность Самбары дала ему ложное объяснение этой перемены. Для верховного жреца это означало, что яд начал действовать. И все же его тщеславие было сильно задето обвинением Индры.
– Ты дурак! — сообщил ему голос лжебога. — Тебя надул незнакомец. Твоя жадность заставила тебя попытаться обмануть могущественного Индру!
– О могущественный Индра, — ответил Самба ра, стараясь сдерживать себя, — Самбару не без при чины называют Глазом Правды. Твой слуга не более мог попытаться обмануть великого Индру, чем заставить солнце изменить свой путь по небу.
– Где дань, Самбара? — спросил голос Индры.
– Она еще собирается во всех частях города, как я и обещал! Мохенджо-Даро большой город. Но я