вверх. Миновав восемь платформ, экипаж затормозил у девятой. Пройдя по большому коридору, они остановились у двери, и слуга, увидев Лал-Вака, поспешил распахнуть ее.
Джерри оказался в просторных и роскошных покоях, освещенных единственным круглым окном во всю стену, - его прозрачные сегменты были раскрыты как лепестки, и в комнату врывался свежий дневной ветер. Обстановку комнаты составляли диваны, кресла, стол - все это без ножек, подвешенное к потолку на гибких, обтянутых шелком тросах.
– Посидим на балконе и поговорим, - предложил Лал-Вак.
Джерри вслед за Лал-Ваком шагнул прямо в распахнутое окно и вышел на балкон. Далеко внизу тянулась широкая улица, запруженная множеством экипажей и спешащими людьми. И на этом здании, и на здании напротив, выше и ниже, было много других балконов.
Усевшись на скамью рядом с ученым, Джерри машинально вытащил пачку сигарет и закурил. Гримаса изумления на миг исказила лицо Лал-Вака.
– В чем дело? - спросил Джерри.
– Мне показалось, что ты горишь, - признался Лал-Вак. - Помнится, доктор Морган рассказывал мне об этом забавном земном обычае, но ты все равно застал меня врасплох. Скажи, зачем ты это делаешь?
– Да просто по привычке. Хотя, боюсь, очень скоро придется отвыкнуть, - добавил Джерри, глядя на полупустую пачку. - Вряд ли на Марсе отыщется табак. Можно, кстати, покончить с этим прямо сейчас - Он уже хотел бросить пачку через перила, но Лал-Вак удержал его руку.
– Не спеши, - сказал он. - Сохрани эти белые цилиндрики. Они могут тебе пригодиться.
– Зачем? - удивился Джерри.
– Как доказательство того, что ты явился из чужого мира. Вил Кальсивара подозревает, что ты вражеский шпион, который пробрался на крышу дворца в чужеземной одежде и с незнакомым оружием, чтобы обмануть его в случае поимки. Все считают, что ты хотел похитить Джунию, дочь
– Минуточку, - сказал Джерри. - Давай-ка вначале кое-что проясним. Я так полагаю, вил Нумин - тот самый монарх, который сидел на троне?
– Совершенно верно. Он, как бы это назвали у вас на Земле, император Кальсивара, крупнейшего государства Марса.
– А девушка, которую я спас от дикой бестии, - его дочь?
– Да. Она -
– Что такое? Ты хочешь сказать, что эта тварь - домашнее животное?!
– Не просто домашнее животное, но любимец принцессы. Она относилась к нему почти как к члену семьи. Псар попал к ней еще щенком, и она сама вырастила его.
– Хм… Значит, это что-то вроде сторожевого пса? Ну что ж, я, конечно, извинюсь перед дамой и, если это будет возможно, подарю ей другого псара.
– Извиниться - само собой, но не вздумай и заикнуться о другом псаре! У нее их много, но говорить о новом псаре взамен убитого - все равно что предлагать ей заменить ее брата после того, как ты убил его.
– Кажется, я начинаю понимать.
– Тебе удалось накликать на себя немалую беду, и ты из нее еще далеко не выбрался. С помощью ее высочества Джунии я сумел выговорить для тебя сорокадневную отсрочку казни, но по истечении этого срока ты должен будешь предстать перед судом. Вил оказал тебе это снисхождение, чтобы ты успел выучить наш язык и мог говорить в свою защиту и понимать обвинителей.
– Каких обвинителей?
– Я имею в виду прежде всего
– Но он, кажется, принадлежит к другой расе, - заметил Джерри.