– Ладно, сейчас речь о другом. Сержант Гурни отрекомендовал вас как лучших специалистов. Осмотрите это тело и попробуйте вспомнить, не попадались ли вам подобные экземпляры?
Лейн и Крим озадаченно уставились на труп.
– Вряд ли такое водится на Цербере, - осторожно высказался Лейн. - Правда, я за пределы тюрьмы не выхожу, но надзиратели исколесили весь спутник.
Вик Крим высказался еще более категорически:
– На Шероне такие типы не водятся, это раз. - Он взмахнул ладонью, как бы обрубая сомнения. - Ничего подобного нет и не может быть и на Плутоне, это два. Третьего не дано!
Пушной монополист откинулся на спинку кресла с уверенностью, которая показалась Кэртису несколько напускной.
– Почему вы так думаете? - поинтересовался он.
– Потому что перед вами сидит пушной король Плутона! - театрально воскликнул Крим, ткнув себя в грудь большим пальцем. - Потому что мои охотники и добытчики пушнины исходили эту планету вдоль и поперек. В моих лабораториях есть все плутонские шкуры. Кроме такой! - Крим указал на легионера.
– Кто знает, Крим, - возразил планетограф Роумер. - Ученые постоянно сталкиваются с загадками и на более обжитых планетах.
– Ученые! - презрительно фыркнул Крим. - Ученые работают из любознательности, а мои охотники - за деньги. Этим все сказано. К слову, о деньгах, господа. Я человек занятой, меня ждут скупщики меха, и если ко мне вопросов нет, позвольте откланяться.
Не дожидаясь формального разрешения, он поднялся и уверенным шагом покинул помещение. Капитан Фьючер поблагодарил за содействие ученого и тюремщика, и те тоже удалились.
Кэртис задумчиво прошелся по кабинету Гурни.
– Опять ничего, - заметил он после долгого молчания. - Что дальше?
Риторический вопрос повис в воздухе. Сержант Гурни пожал плечами и глянул вверх, то ли обращаясь к провидению, то ли ища ответа на потолке.
– Эзра, - сказал ему Кэртис. - Я хочу показать легионера коренному плутонцу. Перебор вариантов методом исключения, - пояснил он извиняющимся тоном.
– Нет ничего проще, - оживился сержант. - У нас в штате есть местный лохмач по имени Тарб. Служит проводником, когда полиции надо выйти за купол.
Гурни вызвал Тарба. Вошел коренной плутонец. Приземистое шерстистое тело, круглые, светящиеся, как у кота, глаза, куртка из грубой шкуры… Тарб почтительно глянул на громадного робота, но тут же повернулся к начальнику.
– Ваша ходить пустыня? - спросил лохмач.
– Тарб рад любому делу, лишь бы не сидеть в жарком городе, - произнес Гурни. - Усердие поневоле, так сказать. Тарб, смотри сюда. - Сержант показал на труп. - Видел такого раньше?
Тарб вытаращил глаза-блюдца на мертвого легионера и в ужасе отпрянул.
– Колдун! - завопил он, закрывшись рукой, как от яркого света.
– Почему колдун? - встрепенулся Кэртис. - Когда видел раньше? Где?
Капитан Фьючер намеренно подлаживался под примитивный стиль туземца.
Тарб продолжал смотреть на труп в суеверном ужасе и бормотал древние плутонские заклинания.
– Такое сам не видеть, - запинаясь, выдавил он. - Я слышать. Мой дед видеть. Мне рассказать…
Кэртис перешел на певучий язык коренных плутонцев.
– Что тебе рассказывал дед? Жив ли он сейчас?
– Мой дед жив, он очень стар, но память хорошая, - торопливо объяснял Тарб. - Когда он был молодым, еще до того, как сюда прилетели с Земли, к ним приходили колдуны. Они покрыты белым мехом, говорил дед, они могучие и мудрые.
– Откуда они приходили?