– Времени, в течение которого наша бригада сможет продержаться на флагманском корабле Спайла. Он окружил себя некоторыми весьма преданными людьми. Людьми, которые взорвут любую дверь и любую плоть, лишь бы получить то, что они хотят.
– И сейчас в его намерения входит?.. - спросил Фоллард.
– Покинуть окрестности базы, - ответил дорпин.
Бертингас быстро повернулся к кубу. Одна из светящихся точек, крупнее остальных - он заметил ее еще раньше, - предположительно являлась флагманом арахнидов. Судя по размерам, можно было предположить, что это крейсер, самый большой из тех, что напали на Джемини. И где же она сейчас находится? Тэд быстро осмотрел поле сражения. Одна точка на экране, довольно большая, медленно разворачивалась вокруг своего центра тяжести. Защитное поле этого корабля было выключено - значит, этот корабль может выпрыгнуть в гиперпространство немедленно и без помех.
– Вот! - указал он. - Квадрант…
– Двадцать два, тридцать девять, - почти пропел капитан первого ранга Туэйт. - Всем кораблям: открыть огонь! Залп из всех орудий!
Сначала из двух, затем трех, потом четырех точек, расположенных рядом с крейсером, вылетели лучи плазмы. Без промедления загорелся зеленым светом электромагнитный экран крейсера - значит, он не подбит, а только притворялся мертвым. Защита быстро удвоила плотность поля, чтобы поглотить заряды плазмы, и зеленая окраска приобрела изумрудный оттенок.
– Не ослаблять огня! - приказал Туэйт. - Если сможете, заставьте их генераторы работать с перегрузкой.
По какой-то случайности место вновь разгоревшегося боя находилось в пределах досягаемости батарей Джемини. База Космического флота тоже открыла огонь из всех своих орудий. Флагман противника покрылся белым пламенем - результат непрерывных попаданий в защитное поле.
– Даже если знать, что наши экраны дают изображение только в видимой части спектра, - заметил Фоллард, - там должно стать жарковато.
Туэйт неопределенно хмыкнул.
– Ты можешь поджарить их.
– Что я и собираюсь сделать.
Словно зерно кукурузы на раскаленной сковороде, побелевший эллипсоид флагмана начал дергаться и разбрасывать во все стороны мелкие частицы. Каждая частица вспыхивала искрой, проходя через слой сверхперегретой плазменной оболочки.
– Что это? - спросила Салли.
– Спасательные капсулы, ваше превосходительство, - отозвался кто-то с мостика. - Разумеется, без защитного поля. Мы не обнаружили ни одного…
Внезапная яркая вспышка - и боевой корабль взорвался. На месте взрыва образовалось облако раскаленного газа, словно эта крошечная звезда превратилась в сверхновую. В центре облака стал виден черный стальной каркас - хотя на самом деле он светился, раскалившись до температуры примерно две с половиной тысячи градусов по Цельсию.
Из этого каркаса устремилась прочь одна крошечная искорка.
– У этой капсулы наши приборы зарегистрировали достаточно мощное защитное поле, - сказали с мостика.
– Подберите ее, генерал, - приказала Дейдра Салли. - И если, как я подозреваю, там сидит губернатор Спайл, я хочу, чтобы вы оказали ему все полагающиеся почести. Разместите его с комфортом в арестантском отсеке нашего корабля под неусыпной охраной… из церниан.
При этих словах на губах у Фолларда заиграла улыбка.
– Как насчет остального флота, ваше превосходительство?
– Пусть наши капитаны берут пленных. Ведите переговоры, где потребуется, но не уничтожайте тех, кто упорствует. Мне нужны целые корабли. Битва еще не закончилась.
24. ПЭТТИ ФИРКИН: МАСКУ ПРОЧЬ
– Запас мощности - всего на сорок часов, - сказала Фиркин, вынимая зонд из антенны экрана
