— Что ты делаешь дома?
Всегда понятно, как тебя ждут дома, когда приветствуют таким образом. Стерлинг складывает газету и опускает ее, при этом снимая очки. Бьянка стоит в фойе, на ее стакане с водкой неизменный след от красной помады.
— Мне нужно с вами поговорить.
— Что ты наделал, Лиам? У тебя какие-то проблемы?
— Нет, сэр, я... — Я не могу на него смотреть. Он всегда глядел на меня свысока, заставляя чувствовать себя на полметра ниже. — Я ушел из колледжа.
— Очевидно, что ты сможешь туда вернуться утром.
Я качаю головой.
— Я не могу вернуться. Я его бросил.
— Что значит бросил? — восклицает он, отчего моя мама подпрыгивает, и лед звякает в стакане.
— Я думал, что все будет по-другому, но это не так, и я поговорил с бабушкой Бетти...
— ТЫ ЧТО? Ты считаешь, что я вырастил тебя Вестбери, чтобы ты мог общаться с этим мусором?
— Мусором? Она же мать твоей жены. — Я указываю на маму, лицо которой ничего не выражает. — Боже мой, что у тебя за проблемы? Она же семья. Я знаю, что ты сделал. Что вы оба сделали. Мам, ты бросила свою мечту, чтобы выйти за него замуж. — Я указываю на отца. — А ты ее заставил. Почему? Почему ее мечты не настолько важны, как твои собственные? Посмотри на нее! Она же как чертов робот.
— Очевидно, что Бетти — это яд, раз она тебе сказала такое. Ну, умник, скажи мне, какие у тебя планы?
— Я собираюсь на некоторое время уехать в Лос-Анджелес, чтобы попробовать себя в музыке.
Стерлинг начинает смеяться. Это маниакальный смех. Бьянка заходит в комнату и наполняет стакан. Должно быть, она сидит на таблетках, чтобы ее печень могла функционировать. Как обычно.
— Если ты немедленно не вернешься в колледж, то и сюда не возвращайся.
— Ты выгоняешь меня за то, что я следую за своей мечтой?
Стерлинг берет свою газету и, скрестив ноги, открывает ее.
— Нет, Лиам, я просто сообщаю тебе варианты. У тебя их два: ты можешь вернуться в колледж, поговорить со своим тренером и сохранить место в команде, или ты можешь выйти за эту дверь, потерять свой трастовый фонд и забыть, что ты Вестбери.
— Не знаю, приятель. Давай поговорим об этом, когда я вернусь, ладно? Мои родители... иногда с ними трудно, и мы не всегда ладим.
— Ладно. А что мы будем делать, когда ты приедешь?
— Ну, думаю, мы можем поискать дом. Я не хочу останавливаться в отеле, пока я там, и, может, твоя мама позволит тебе некоторое время побыть со мной. Но сначала мне надо будет с ней об этом поговорить, хорошо? Тебе не нужно заводить об этом разговор. Я сам обо всем позабочусь. А сейчас мне пора идти, поговорим завтра.
— Спокойной ночи, папа, я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Когда Ноа вешает трубку, я сползаю вдоль стены. Я знал, что рано или поздно речь зайдет о моих родителях. Я лишь надеялся, что это произойдет намного позже.
Я провожу рукой по волосам. Думаю, я сделаю все так, как нравится Джози, тогда, может, она посмотрит на меня другими глазами. Я не буду лгать, я хочу вернуть свою девочку.
— Ты кого-то обрюхатил?
Я поворачиваюсь и вижу стоящую в коридоре Сэм, ее руки уперты в бока. Она очень зла.
Глава 22
Джози
Из-за странного Хэллоуина и обратного отсчета до ближайшего приезда Лиама Ник все время на взводе. Он не сильно изменился с тех пор, как Лиам уехал в последний раз, да и я не пыталась. Он взволнован и напряжен. Он говорит, что дело в работе, но я-то знаю, что это из-за меня. Из-за моих действий и неуважения к его чувствам. Я добавила нашим отношениям ненужной напряженности и была к нему несправедлива.
Поэтому сама я, насколько это было возможно, с головой ушла в работу. Я решила расширяться и арендовала соседнее здание для большего фасада окон. Я планирую добавить кафе и живую музыку. Когда я показывала Нику свой бизнес-план, то думала, что он будет счастлив. Я ошиблась. Он обвинил меня в том, что тем самым я предоставляю Лиаму место для его выступлений, когда тому это понадобится. Но стоило мне любезно напомнить ему, что Лиаму Пейджу я не нужна, как он усмехнулся и вышел из-за стола.
Мы были партнерами, пока я все не испортила. Теперь мне нужно это исправить, а я не знаю как. Все говорят, что у меня просто черная полоса в жизни, но это больше похоже на рану при падении, которая не заживает. А мне это нужно, потому что я скучаю по Нику, и мне не нравится, что из-за меня ему больно.
После приезда Дженны за ней появляется подрядчик, который пялится на ее зад. Некоторые мужчины настолько глупы. Она заходит за прилавок и убирает сумочку в шкаф, а потом переключает на него свое внимание. Она думает, что он покупатель, которым он может стать с сегодняшнего дня. Может, я смогу свести их, пока будет идти строительство, так что можно получить выгодную сделку.
Только что я превратилась не только в дерьмовую невесту, но и такую же плохую подругу. Мне нужна помощь.
— Привет, Гарри, — говорю я из-за Дженны.
— Привет, Джози, — отвечает он, при этом глядя на Дженну. Я щелкаю пальцами, чтобы привлечь его внимание. Спустя целую вечность его взгляд, наконец, встречается с моими глазами. Отлично, теперь, пока он здесь, он будет все время отвлекаться на Дженну.
— Давай обсудим мои планы по соседству, — говорю я, хватая ключи и обходя прилавок. Я тяну его за рукав рубашки, чтобы он следовал за мной, и не отпускаю, пока мы благополучно не оказываемся на улице. — Какого черта, Гарри?
— Она такая красивая.
— Да, но она под запретом. Ты здесь по работе, а она не встречается, так что не вздумай что-нибудь придумать. — Я открываю дверь в соседнее здание. Гарри следует за мной внутрь. Он обновлял для меня цветочный магазин. Я знаю, что могу ему доверять.
— Я думала открыть здесь стену. — Я указываю на соседнюю стену. — Вдоль задней стены поставить кулеры или в том углу холодильную камеру побольше. У этой стороны комнаты, — говорю я, идя к другой стороне, — есть доступ к заднему двору, поэтому я хотела бы иметь оранжерею. А в углу у второго окна хотела бы установить сцену для выступлений. Прилавок будет тянуться вон там. — Я указываю на противоположную стену.
Гарри начинает делать записи и измерять стены. Он стучит по ним и записывает места, где стучал.
— Я могу приступить завтра, если ты готова.
— Я готова, — быстро отвечаю я. Мне не терпится начать и привнести в свой бизнес новый аспект.
— Тебе нужна новая вывеска для входа?
Я киваю.
— Думаю, да. Я закажу все оборудование, а ты сможешь позаботиться об остальном?
— Ага, — произносит он, записывая что-то в блокнот. — Я собираюсь нанять кое-кого для звуковой системы.
— Хорошо, Гарри. Я тебе доверяю. — Я оставляю Гарри заканчивать замеры и возвращаюсь в магазин. Будет хорошо, когда стена уберется. Знаю, что моя идея грандиозна, но у меня есть свое видение, и я планирую сделать все, чтобы это получилось.
— Кто это был? — спрашивает Дженна, как только я вхожу в дверь. По выражению ее лица мне не ясно: счастлива ли она от того, что на нее пялились, или чувствует отвращение.
— Гарри. Подрядчик, который работает над расширением помещения. Я ему сказала, что ты недоступна.
— Хорошо, спасибо. Знаю, что я здесь уже три года, но просто еще не готова. — Она перевязывает букет, над которым работает, и заворачивает его в фиолетово-золотистую бумагу. Мне очень нравится, что у покупателей есть возможность выбрать разную цветную бумагу. Большинство флористов предлагают только зеленую или газетную. Мне нравится добавлять своим цветам индивидуальность.
— Я кое-что принесла тебе — это прислали мне сегодня утром на электронную почту, — говорит Дженна, показывая на прилавок. Я беру лист бумаги, читаю заголовок и гляжу на нее.
— Что это?