- Понимаю.

- И когда я узнала, что он баллотируется в парламент на внеочередных выборах в Маркет-Снодсбери, я написала ему, что он может расположиться у меня. Это гораздо лучше, чем прозябать в гостинице.

- В Маркет-Снодсбери идет избирательная кампания?

- Вовсю.

- И Медяк один из кандидатов?

- Он выдвинут от консерваторов. Ты, кажется, удивлен.

- Еще как. Можно даже сказать, потрясен. Я и не подозревал, что у него есть общественная жилка. Как его успехи?

- Пока трудно сказать. В любом случае ему необходима всесторонняя помощь, поэтому я хочу, чтобы ты приехал и поагитировал за него.

Я в раздумье пожевал нижнюю губу. В такую минуту следует проявлять осмотрительность, а то еще мало ли что.

- Что от меня потребуется? - осторожно поинтересовался я. - Мне не придется целовать младенцев?

- Конечно, нет, тупица ты беспросветный.

- Я слышал, что предвыборные кампании в основном состоят из целования младенцев.

- Да, но целовать их должен бедняга кандидат. Ты будешь ходить по домам и агитировать жителей за Медяка, больше от тебя ничего не потребуется.

- Тогда можете на меня положиться. С этой задачей я справлюсь. Старина Медяк! - сказал я, растрогавшись. - Встреча с ним согреет мне душу, ну, и все такое.

- Душу и все такое ты сможешь согреть уже сегодня. Он на день приезжает в Лондон и хочет с тобой пообедать.

- Ух ты! Прекрасно. В котором часу?

- В полвторого.

- Где?

- В гриль-баре 'Баррибо'.

- Я буду там. Дживс, - сказал я, повесив трубку. - Помните Медяка Уиншипа, который был для меня когда-то тем же, чем Дамон был для Пифия?

- Да, сэр, конечно.

- В Маркет-Снодсбери идет избирательная кампания, и он кандидат от консерваторов.

- Так я и понял из слов вашей тети, сэр.

- Вы что, слышали, что она говорила?

- Почти беспрепятственно, сэр. У мадам довольно пронзительный голос.

- Это уж точно, пронзает, - сказан я, потирая ухо. - Не легкие, а прямо кузнечные мехи.

- Исключительная сила звука, сэр.

- Неужели тетя пела мне колыбельные, когда я был крошкой? Наверно, нет, иначе я с перепугу решил бы, что взорвался отопительный котел, и вырос заикой. Но все это несущественно, главное - что мы сегодня отбываем к ее шалашу. Я пообедаю с Медяком. В мое отсутствие упакуйте, пожалуйста, всякие там носки-галстуки.

- Слушаюсь, сэр, - ответил он, и мы больше не возвращались к разговору о клубной книге.

ГЛАВА 3

Через несколько часов я отправился на свидание, испытывая неподдельную радость. Медяк - мой старинный приятель, может быть, не такой старый, как Копченая Селедка или как Китекэт Поттер-Перебрайт, с которыми я 'топтал траву родных полей' [Цитата из шотландской песни 'Старая дружба' на стихи Р. Бернса] в приготовительной школе, пансионе и университете, но, безусловно, очень давнишний. Мы занимали в оксфордском общежитии соседние комнаты, и не будет преувеличением сказать, что с той минуты, как он заглянул ко мне за сифоном для газировки, мы с ним стали как родные братья и оставались столь же близки после того, как покинули этот центр науки.

Долгое время он был видным членом 'Клуба шалопаев', приобретшим широкую известность благодаря своей неуемности и заводному темпераменту, но внезапно он отстранился от дел и переселился в деревню - как ни странно, в Стипл-Бампли, графство Эссекс, где находится обиталище моей тети Агаты. Говорят, виной тому была его помолвка с некой своевольной девицей, которая отрицательно относилась к его членству в клубе. Подобные девицы встречаются всюду и везде, и, по-моему, лучше держаться от них подальше.

Естественно, эти обстоятельства нас разлучили. Он не приезжал в Лондон, а я, конечно, ни разу не наведался в Стипл-Бампли. В места, где можно повстречать тетю Агату, я не ездок. Лезть в петлю, ей-богу, смысла не вижу. Но Медяка мне очень не хватало. Как говорится, 'о, если бы коснуться исчезнувшей руки' [Цитата из стихотворения А.Теннисона 'У моря'.].

Войдя в 'Баррибо', я встретил его в холле, где до обеда пропускают стаканчик, чтобы потом пройти в гриль-бар, и после приветствий вроде 'Кого я вижу!' и 'Сколько лет, сколько зим' - неизбежных, когда две исчезнувшие руки, которые были разлучены много лет, вновь ощупывают друг друга, - он спросил меня, не хочу ли я прогреть горло.

- Я тебе компанию не составлю, - сказал он.- Не то чтобы я заделался трезвенником - немного легкого вина за ужином выпить могу, - но моя невеста хочет, чтобы я отказался от коктейлей. Говорит, от них сосуды теряют эластичность.

Если вы собираетесь спросить, не поморщился ли я в тот момент, то спешу заверить вас, что поморщился. Его слова косвенно свидетельствовали о том, что, уехав, он оказался под каблуком у красотки с дурным характером и что она и вправду своевольная девица. В противном случае она бы не стала так бесцеремонно отталкивать чашу от его уст. Она явно сумела сделать так, что ему даже нравилось такое обращение: в его словах звучала не мрачная злоба человека, раздавленного железной пятой, а собачья преданность. По-видимому, он смирился и не возражал, чтобы им помыкали.

Я-то, подумалось мне, совершенно иначе вел себя в бытность женихом Флоренс Крэй, властолюбивой дочки моего дяди Перси. Наша помолвка быстро превратилась в размолвку: Флоренс переиграла и обручилась с типом по фамилии Горриндж, который писал верлибры. Однако пока я был ее женихом, я чувствовал себя одной из тех чернокожих рабынь, над которыми измывалась Клеопатра, и меня это, мягко говоря, раздражало. Медяк же, судя по всему, и не думал раздражаться. Когда человек чем-то раздражен, это сразу видно, а тут я ничего такого не заметил. Похоже, он считал монарший запрет на коктейли лишним доказательством того, что она ангел милосердия, неустанно радеющий о его благе.

Вустеры предпочитают не пить в одиночестве, особенно если кто-то рядом наблюдает, не теряют ли эластичность их сосуды, поэтому я отказался от возлияния (с неохотой, поскольку страдал от жажды) и с ходу перешел к главному вопросу повестки дня. По дороге в 'Баррибо', как вы догадываетесь, я углубился в размышления о баллотировке Медяка в парламент и теперь хотел знать, что за этим начинанием кроется. Оно казалось мне нелепым.

- Тетя Далия говорит, ты поселился у нее на время предвыборной кампании, чтобы легче было добираться до Маркет-Снодсбери и умасливать там избирателей.

- Да, она любезно пригласила меня к себе. Они с моей мамой вместе учились в школе.

- Да, она мне говорила. Интересно, была ли она в то время такая же краснощекая, как теперь? Ну, и как тебе нравится в гостях?

- Там просто чудесно.

- Все по высшему разряду. Песчаная почва, центральное водоснабжение и канализация, большой парк. И, конечно, стряпня Анатоля.

- О! - воскликнул Медяк, и я думаю, он почтительно снял бы шляпу, если бы только она была у него на голове. - Очень одаренный человек.

- Повар божьей милостью, - согласился я. - Его обеды должны придать тебе сил для предвыборной борьбы. Как идет кампания?

- Успешно.

- Ты уже целовал младенцев?

- О! - вновь воскликнул он уже с дрожью в голосе. Я почувствовал, что задел его больное место. - Знал бы ты, Берти, как эти субчики-младенцы пускают слюни. Но отступать нельзя. Мой помощник говорит, чтобы я ни перед чем не останавливался, если хочу победить на выборах.

- А зачем тебе эта победа? Я-то думал, ты к парламенту и на пушечный выстрел не подойдешь, - сказал я, поскольку знал, что общество там не такое уж избранное. - Что толкнуло тебя на этот опрометчивый шаг?

- Моя невеста захотела, чтобы я баллотировался, - ответил он, и когда он произносил слово 'невеста', его голос переливчато задрожал, как у воркующего со своей горлицей голубка. - Она решила, что я должен делать карьеру.

- Ты-то сам этого хочешь?

- Не особенно, но она очень настаивает.

Сердечное сжатие, возникшее у меня, когда я узнал, что эта штучка заставила его покончить с коктейлями, теперь усилилось. Мне, как человеку бывалому, чем дальше, тем яснее становилось, что на этой горячей любви он рискует сильно обжечься, и я даже чуть было не посоветовал Медяку просто телеграфировать ей: 'Между нами все кончено', собрать чемодан и сесть на первый пароход, идущий в Австралию. Но, предчувствуя, что такой совет может его обидеть, я ограничился тем, что спросил, из чего состоит процедура выдвижения или, выражаясь по-американски, 'проталкивания' кандидата. Не то чтобы этот вопрос меня особенно занимал, просто хотелось поговорить о чем-то постороннем, не имеющем касательства к его ужасной невесте.

Тень набежала на его лицо, которое, как я забыл сказать, было достойно лицезрения (ясный взор, загорелые щеки, волевой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×