вместо этого полетели бы в Винтерфелл?
Мейстер Тибальд обмочился. Теон не мог видеть с того места, где он висел, растекающегося тёмного пятна, но запах мочи был резким и сильным.
– Мейстер Тибальд лишился дара речи, – сказал Станнис своим рыцарям. – Годри, сколько клеток вы нашли?
– Три, ваше величество, – ответил рыцарь в посеребрённом панцире. – Одна оказалась пуста.
– В-ваше величество, мой орден поклялся служить, мы…
– Мне известно всё о ваших обетах. Я хочу лишь знать, что в том письме, которое вы послали в Винтерфелл. Может, вы сообщили лорду Болтону, где нас найти?
– С-сир, – гордо выпрямился сутулый Тибальд, – правила моего ордена запрещают мне разглашать содержимое писем лорда Арнольфа.
– Похоже, ваши обеты сильнее вашего мочевого пузыря.
– Ваше величество должны понять…
– Разве? – пожал плечами король. – Ну, раз вы так говорите. В конце концов, вы учёный человек. На Драконьем Камне у меня был мейстер, он был мне почти что отцом. Я испытываю глубочайшее уважение по отношению к вашему ордену и его обетам. Однако же сир Клейтон не разделяет моих чувств. Все свои знания он получил в переулках Блошиного Конца. Поручи я вас ему, он задушил бы вас вашей же цепью или выковырял вам ложкой глаз.
– Лишь один, ваше величество, – отозвался лысеющий рыцарь крылатой свиньи. – Другой бы оставил.
– Сколько глаз нужно мейстеру для чтения писем? – поинтересовался Станнис. – Думаю, одного вполне достаточно. Я бы не хотел лишать вас возможности служить своему господину. Однако же, на нас в любой момент могут напасть люди Русе Болтона, так что вы должны понять, почему я скуп на любезности. Спрошу ещё раз. Что было в сообщении, которое вы отправили в Винтерфелл?
Мейстера затрясло.
– К-карта, ваше величество.
Король откинулся на спинку стула.
– Уберите его отсюда, – приказал он. – Воронов оставьте.
На его шее запульсировала вена.
– Заприте эту серую тварь в одной из хижин, пока я не решу, как с ним поступить.
– Будет сделано, – произнёс высокий рыцарь.
Мейстер исчез в очередном порыве холода и снега. Остался лишь рыцарь трёх бабочек.
Станнис сердито взглянул на Теона.
– Как оказалось, ты здесь не единственный перевёртыш. Если бы у всех лордов Семи Королевств была только одна шея...
Он повернулся к рыцарю.
– Сир Ричард, пока я буду завтракать с лордом Арнольфом, вы обезоружите его людей и возьмёте их под стражу. В большинстве своём они будут спать. Не причиняйте им вреда, если не окажут сопротивления. Возможно, они не знали. Расспросите об этом кого-нибудь из них… Но, вежливо. Если им ничего не известно об этой измене, то надо дать им возможность доказать свою преданность.
Король жестом отослал приближённого.
– Пришлите Джастина Масси.
«Ещё один рыцарь», – понял Теон, когда вошёл Масси: белокурый, с аккуратно постриженной светлой бородой и густыми прямыми волосами – настолько блёклыми, что казались скорее белыми, чем золотыми. На его рубахе была изображена тройная спираль – древний знак древнего дома.
– Мне сказали, что я понадобился вашему величеству, – произнёс он, преклонив колено.
Станнис кивнул.
– Проводишь банкира-браавосца обратно к Стене. Выбери шестерых человек понадёжнее и возьми двенадцать лошадей.
– Под седло или на обед?
Королю было не до смеха.
– Я хочу, сир, чтобы вы отправились до полудня. Лорд Болтон может напасть в любой момент, и крайне важно, чтобы банкир вернулся в Браавос. Будешь сопровождать всю дорогу через Узкое море.
– Если предстоит битва, то моё место здесь, с вами.