из! Хромая Судьба - именно об этом. И ГО во многом - тоже, и поэтому гораздо правдоподобнее, что это именно она выползала из-под пера Феликса Сорокина. Гадкие Лебеди - книга совсем другая и о другом. А так получился типичный случай "выдуманной психологии". Я, помнится, очень разочаровался, когда купил Хромую Судьбу и обнаружил там Гадких Лебедей вместо ГО. Борис Натанович, подтвердите, пожалуйста, что эта субституция была произведена под давлением сволочей-редакторов\издателей.
Феликс Александрович Коган [email protected] New York, USA - 01/02/00 20:37:48 MSK
Нет, это сугубо наше решение. Нам стало жалко тратить любимый наш "подпольный" роман, обрекать его на существование в виде вспомогательного текста. А кроме того, что бы Вы ни говорили, мы оба считали (а я считаю и сегодня), что ГЛ подходит лучше. Уже потому, хотя бы, что это роман писателя о писателе, читай - о себе самом. Впрочем, боюсь, это тот самый спор, в котором никто никому ничего доказать никогда не сможет. De gustibus non est disputantum.
* * *
Вопрос: 2. Продолжение Обитаемого Острова - это круто! Инфантильный милитаризм! Не расстанусь с комсомолом, буду вечно молодым! Буду грызть ногти в нетерпении. Кстати говоря, на Брайтоне Стругацкие - по-прежнему самые покупаемые писатели. Могу спорить - писать будет Рыбаков. (Или Лазарчук... Или Успенский... Упс!.. :-)
Феликс Александрович Коган [email protected] New York, USA - 01/02/00 20:38:58 MSK
Спор Вы проиграли. Увы.
* * *
Вопрос: 3. Евгению Пономаренко (по поводу гибели духа в упорядоченном обществе) - прошу помнить, что именно упорядочивание жизни в городе, хотя и привело к разрушению Красного Здания, но только оно и сделало возможным для Андрея и Кацмана (не люблю звучание имени "Изя") пройти весь путь. Так и везде в мире - кто-то успокаивается, а кто-то получает возможность идти дальше. Ваше мнение, Борис Натанович.
Феликс Александрович Коган [email protected] New York, USA - 01/02/00 20:40:11 MSK
Мне этот ход мысли вообще не понятен. В романе "все успокоилось" не ДЛЯ того, чтобы что-то произошло, а ПОТОМУ, что именно таков был ход истории "здесь и сейчас".
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Некоторое количество произведений АБС было написано в сравнительно короткие сроки. Вопрос: сколько внимания вы уделяли редакции, подгонке, приведению произведения к законченному авторскому варианту, то есть редакция, не связанная с цензурой и редакцией извне? Понимаю, что, в литературе особенно, раз на раз не приходится, - здесь я, скорее, имею в виду метод и общее отношение, если таковые вообще существовали.
Кирилл Г. [email protected] Нью-Йорк, США - 01/02/00 20:41:28 MSK
Обычно мы писали первый черновик со скоростью 5-7 страниц в день. Работали ежедневно, без выходных, по 24-30 (в молодые годы) или по 7-10 (в конце 80-х) дней подряд, с 10 до 14 и с 17 до 19 часов. Первый черновик, как правило, превращался со второго захода в чистовик - со скоростью 10-15 страниц в день. Это - в случае, когда работа шла без задержек и творческих кризисов. Разумеется, можно припомнить сколько угодно исключений: "Попытка к бегству" (начинали, писали два десятка страниц, потом бросали, мучались, начинали сначала); "Улитка на склоне" (добрую неделю никак не могли начать, потом писали некоторое время благополучно, заканчивали, а спустя полгода переписывали половину заново). "Гадкие лебеди", "Малыш"... "Трудно быть богом" переписывали дважды, "Страну багровых туч" - трижды. Но в большинстве случаев черновик был только один, и 8-листную повесть удавалось полностью закончить за год, а иногда за 7-8 месяцев. Поскольку метод работы у нас был специфический (всегда вдвоем, всегда нос к носу, один за машинкой, другой рядом... предлагается фраза, обсуждается, редактируется, доводится до ума, заносится на бумагу, предлагается вторая фраза... и так - абзац за абзацем, страница за страницей, глава за главой), - постольку основная правка у нас шла УСТНО, так что первый черновик (да чистовик тоже, хотя и в меньшей степени) это на самом деле текст, в котором практически каждое слово "вычеркнуто" и вновь "записано" два-три-четыре раза. Любопытно, что такой метод работы приводил, в частности, к тому, что многие наши тексты я лично помнил почти наизусть по крайней мере в первые два-три-четыре года после написания.
* * *
Вопрос: Uvazhaemyj Boris Natanovich! Menya porazil Vash otvet na vopros Maksima Luzina o Petre Shchedrovitskom (Максим Лузин, Klaipeda, Lithuania - 07/14/99 00:52:40 MSD). Pyotr - syn G.P.Shchedrovitskogo, osnovopolozhnika mysledeyatel'nostnoj metodologii (MDM), osnovatelya igrovogo dvizheniya i Moskovskogo Metodologicheskogo Kruzhka (MMK). Po sluham iz MDM-sredy, Arkadij Natanovich byl chlenom MMK - odnako dlya menya eto tol'ko sluhi, glavnoe zhe v tom, chto Uchitel' iz "Otyagoshchonnyh zlom" - yavnyj G.P.Shchedrovitskij vplot' do "desantnyh" detalej biografii. Ya byl ubezhden, chto eto - soznatel'nyj shag Arkadiya Natanovicha i Vy ob etom znaete. Bolee togo, mne vsegda kazalos', chto imenno ego (G.P.) idei ves'ma sil'no otrazilis' na Vashej kontseptsii, upominaemoj v etoj gostevoj knige pod imenem "Vysokoe Vospitanie". Vopros: est' li v izlozhennyh mnoj "faktah"
