Кольцо. Кольцо, которое некогда держалось на моем пальце. То самое: простое, обручальное; золотой ободок без узора. И мне хватило пары секунд, чтобы понять, что все это значит.

— Чертов Блэквуд не желает так просто сдаваться, не так ли? — Пробормотала я, посматривая в зеленые глаза кошечки. — Но… он словно знал, что я не смогу отказать такой прелести. Этот проклятый мужчина непозволительно хорошо меня знает. Ты моя маленькая. Мое солнышко. Какой красавчик…

— У меня появился конкурент? — Я обернулась на этот знакомый голос.

Естественно, Тии уже не было поблизости.

Райт, взрослый мужчина за тридцать, облаченный в сложный костюм темно-алого цвета, вошел в мою комнату. Его взгляд был прикован к зверю на моих руках. И уже через секунду он прищурился со слабой улыбкой, словно что-то для себя уяснил.

— Прости, Владыка, но вы оба до того невероятны. — Я осмотрела котенка, держа его на втянутых руках, после чего вновь прижала его к своей груди. — Прошу. Позволь мне оставить его. — Я посмотрела на своего хозяина со всей нежностью и признательностью. — Он не потревожит тебя.

— И как же здесь оказалась маленькая эйки? — Спросил Райт, подходя ближе ко мне.

— Котенок забрел сюда. Сам. Чисто случайно. — Я не лгала, и мужчина это понял.

— Что ж. Раз чисто случайно… Случайность — второе имя судьбы. — Костяшки его пальцев осторожно прошлись по моей щеке. — И какое имя ты дашь своей эйки?

— Девочка? — Удивилась я.

— Да. Девочка. — Подтвердил Райт.

— Тогда… ох, золотце, как же тебя назвать? — Я задумалась, кидая взгляд на Райта, который следил за мной с поощряющей полуулыбкой. — Мой повелитель, ты поможешь мне?

— Анаджай. — Проговорил мужчина, поддевая своим пальцем подбородок мурлыкающей кошечки. — Дикая.

— Дикая? Но она ласковая и нежная, как перо.

— Так же и с тобой. Ты должна понимать, маленькая Шерри. — Он чуть наклонился. — Она может быть нежной и ласковой. Но не для всех.

— О. — Многозначительно выдала я, кивая. — Значит, Анаджай. — Я лучезарно улыбнулась. — Спасибо, мой Владыка.

— Ну что ты. Мы ведь оба знаем, кого за это нужно благодарить. — Я замерла, но не надолго. Райт сам разбил эту громогласную тишину. — Девочка, я пришел к тебе с новостью. — Я кинула на него озадаченный нахмуренный взгляд. Потому что еще ни один из наших разговоров не начинался с этих слов. И эта «новость» меня уже напугала. — Тебе придется остаться здесь одной. Я уезжаю.

— К-куда? — Мое сердце внезапно рухнуло вниз. Он что… собрался оставить меня здесь одну? Тот единственный, кого я здесь знала, кому принадлежала, кто был со мной, из-за чего, никто кроме не мог меня тронуть. За все это время он стал моей защитой и опорой в этом незнакомом месте. И подобная новость, мягко говоря, очень меня обеспокоила. — На… сколько?

— Это война, девочка. Я не знаю насколько.

Ну вот. Теперь мне стало по-настоящему страшно, отчего я даже пошатнулась. Краем глаза отметила, с каким удовольствием за моим страхом наблюдает Райт. Наверняка, ему льстило мое беспокойство. Тем более, ранее никого не волновало то, куда и насколько он уходит.

— Ты… ты ведь можешь взять меня с собой? — Схватилась я, поднимая на него свой взволнованный взгляд.

— О, женщина. — Он тихо рассмеялся, обхватывая мое лицо ладонями. — Мне безумно приятно твое беспокойство. И твое желание идти со мной. Правда, это лучшая награда. Но удел женщины — созидание. Не война, Шерри. Я хочу, чтобы ты была здесь. И чтобы ты ждала меня.

— Прошу, мой Властелин… — Я была напугана. Перспектива остаться здесь на недели, месяцы, если не годы одной, совершенно одной в чужом, да что там, враждебном месте меня ужасала. — Мой Владыка… Райт, не бросай меня здесь. Прошу, не бросай. — Я выпустила котенка из рук, давая ему грациозно спрыгнуть на пол. Мои руки слишком дрожали, настолько что не были в состоянии что-то удержать. И я протянула эти руки к мужчине, который смотрел на меня уже с какой-то тихой печалью. — Возьми меня с собой. Ты ведь можешь… не оставляй. Не оставляй.

А что если он вообще не вернется? Что будет со мной тогда? Я ведь перейду в руки следующему правителю. Тому, кто окажется сильнее, и чье сердце будет куда более жестоким. Я боялась. Я была в ужасе. Я была потеряна, я запуталась, заблудилась.

— Маленькая Шерри. — Его улыбка была почти доброй. — Боишься за меня? — Мне оставалось лишь судорожно покивать. — Боишься моей смерти? — Когда я снова покивала, он поцеловал меня. Райт делал это крайне редко. Лишь когда его переполняли чувства. Он не испытывал от этого сексуального наслаждения или предвкушения. Не чувствовал удовольствия на том уровне, на котором чувствуют влюбленные. И все же он делал это, словно хотел выразить свои эмоции. — Ты боишься моей смерти, кажется, даже больше меня самого. И знала бы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату