pegs set in the sides of some wagons, on one of which, depending on the moon, a round, wooden plate bearing the image of a bosk is fixed. The years, incidentally, are not numbered by the Wagon Peoples, but given names, toward their end, based on something or other which has occurred to distinguish the year. The year names are kept in living memory by the Year Keepers, some of whom can recall the names of several thousand consecutive years. The Wagon Peoples do not trust important matters, such as year names, to paper or parchment, subject to theft, insect and rodent damage, deterioration, etc. Most of those of the Wagon Peoples have excellent memories, trained from birth. Few can read, though some can, perhaps having acquired the skill far from the wagons, perhaps from merchants or tradesmen. The Wagon Peoples, as might be expected, have a large and complex oral literature. This is kept by and occasionally, in parts, recited by the Camp Singers. They do not have castes, as Goreans tend to think of them. For example, every male of the Wagon Peoples is expected to be a warrior, to be able to ride, to be able to hunt, to care for the bask, and so on. When I speak of Year Keepers and Singers it 'muss be understood that these are not, for the Wagon Peoples, castes, but more like roles, subsidiary to their main functions, which are those of the war, herding and the hunt. They do have, however, certain clans, not castes, which specialize in certain matters, for example, the clan of healers, leather workers, salt hunters, and so on. I have already mentioned the clan of torturers. The members of these clans, however, like the Year Keepers and Singers, are all expected, first and foremost, to be, as it is said, of the wagons namely to follow, tend and protect the bask, to be superb in the saddle, and to be skilled with the weapons of both the hunt and war.

The saying is: under such conditions it was not surprising that the 'omens tended to be unfavorable'; indeed, what more inauspicious omens could there be? The haruspexes, the readers of bosk blood and verr livers, surely would not be unaware of these, let us say, larger, graver omens. It would not, of course, be to the benefit of Turia, or the farther cities, or indeed, any of the free cities of even northern Gor, if the isolated fierce peoples of the south were to join behind a single standard and turn their herds northward, away from their dry plains to the lusher reaches of the valleys of the eastern Cartius, perhaps even beyond them to those of the Vosk. Little would be safe if the Wagon Peoples should march.

A thousand years ago it was said they had carried devastation as far as the walls of Ar and Ko-ro-ba.

The rider had clearly seen me and was moving his mount steadily toward me.

I could now see as well, though separated by hundreds of yards, three other riders approaching. One was circling to approach from the rear.

The mount of the Wagon Peoples, unknown in the northern hemisphere of Gor, is the terrifying but beautiful kaiila. It is a silken, carnivorous, lofty creature, graceful, long-necked, smooth-gaited. It is viviparous and undoubtedly mammalian, though there is no suckling of the young. The young are born vicious and by instinct, as soon as they can struggle to their feet, they hunt. It is an instinct of the other, sensing the birth, to deliver the young animal in the vicinity of game. I supposed, with the domesticated kaiila, a bound verr or a prisoner might be cast to the newborn animal. The kaiila, once it eats its fill, does not touch food for several days.

The kaiila is extremely agile, and can easily outmaneuver he slower, more ponderous high tharlarion. It requires less food, of course, than the tarn. A kaiila, which normally stands about twenty to twenty-two hands at the shoulder, can over as much as six hundred pasangs in a single day's riding.* The head of the kaiila bears two large eyes, one on each side, but these eyes are triply lidded, probably an adaptation to the environment which occasionally is wracked by severe storms of wind and dust; the adaptation, actually a transpar- ent third lid, permits the animal to move as it wishes under conditions that force other prairie animals to back into the wind or, like the sleen, to burrow into the ground. The kaiila is most dangerous under such conditions, and, as if it knew this, often uses such times for its hunt.

Now the rider had reined in the kaiila.

He held his ground, waiting for the others.

I could hear the soft thud of a kaiila's paws in the grass, to my right.

The second rider had halted there. He was dressed much as the first man, except that no chain depended from his helmet, but his wind scarf was wrapped about his face. His shield was lacquered yellow, and his bow was yellow. Over his shoulder he, too, carried one of the slender lances. He was a black. Kataii, I said to myself.

The third rider placed himself, reining in suddenly, pulling the mount to its hind legs, and it reared snarling against the bit, and then stood still, its neck straining toward me. I could see the long, triangular tongue in the animal's head, behind the four rows of fangs. The rider, too, wore a wind scarf. His shield was red. The Blood People, the Kassars.

I turned and was not surprised to see the fourth rider, motionless on his animal, already in position. The kaiila moves with great rapidity. The fourth rider was dressed in a hood and cape of white fur. He wore a flopping cap of white fur, which did not conceal the conical outlines of the steel beneath it. The leather of his jerkin was black. The buckles on his belt of gold. His lance had a rider hook under the point, with which he might dismount opponents. The kaiila of these men were as tawny as the brown grass of the prairie, save for that of the man who faced me, whose mount was a silken, sable black, as black as the lacquer of the shield.

About the neck of the fourth rider there was a broad belt of jewels, as wide as my hand. I gathered that this was ostentation. Actually I was later to learn that the jeweled belt is worn to incite envy and accrue enemies; its purpose is to encourage attack, that the owner may try the skill of his weapons, that he need not tire himself seeking for foes. I knew, though, from the belt, though I first misread its purpose, that the owner was of the Paravaci, the Rich People- 'Tal!' I called, lifting my hand, palm inward, in Gorean greeting.

As one man the four riders unstrapped their lances. 'I am Tart Cabot,' I called. 'I come in peace'

I saw the kaiila tense, almost like larls, their flanks quivering, their large eyes intent upon me. I saw one of the long, triangular tongues dart out and back. Their long ears were laid back against the fierce, silken heads.

'Do you speak Gorean?' I called.

As one, the lances were lowered. The lances of the Wagon Peoples are not pouched. They are carried in the right fist, easily, and are flexible and light, used for thrusting, not the battering-ram effect of the heavy lances of Europe 's High Middle Ages. Needless to say, they can be almost as swift and delicate in their address as a saber. The lances are black, cut from the poles of young tem trees. They may be bent almost double, like finely tempered steel, before they break. A loose loop of boskhide, wound twice about the right fist, helps to retain the weapon in hand-to-hand combat. It is seldom thrown.

'I come in peace!' I shouted to them.

The man behind me called out, speaking Gorean with a harsh accent. 'I am Tolnus of the Paravaci.' Then he shook away his hood, letting his long hair stream behind him over the white fur of the collar. I stood stock still, seeing the face. From my left came a cry. 'I am Conrad, he of the Kassars.' He threw the chain mask from his face, back over the helmet and laughed. Were they of Earth stock, I asked myself. Were they men?

From my right there came a great laugh. 'I am Hakimba of the Kataii,' he roared. He pulled aside the wind scarf with one hand, and his face, though black, bore the same marks as the others.

Now the rider in front of me lifted the colored chains from his helmet, that I might see his face. It was a white face, but heavy, greased; the epicanthic fold of his eyes bespoke a mixed origin.

I was looking on the faces of four men, warriors of the Wagon Peoples. On the face of each there were, almost like corded chev- roes, brightly colored scars. The vivid coloring and intensity of these scars, their prominence, reminded me of the hideous markings on the faces of mandrills; but these disfigurements, as I soon recognized, were cultural not genetic. They bespoke not the natural innocence of the work of genes but the glories and status, the arrogance and prides, of their bearers. The scars had been worked into the faces, with needles and knives and pigments and the dung of basks over a period of days and nights. Men had died in the fixing of such scars. Most of the scars were set in pairs, moving diagonally down from the side of the head toward the nose and chin. The man facing me had seven such scars ceremo- nially worked into the tissue of his countenance, the highest being red, the next yellow, the next blue, the fourth black, then two yellow, then black again. The faces of the men I saw were all scarred differently, but each was scarred. The effect of the scars, ugly, startling, terrible, perhaps in part calculated to terrify enemies, had even prompted me, for a wild moment, to conjecture that what I faced on the Plains of Turia were not men, but perhaps aliens of some sort, brought to Gor long ago from remote worlds to serve some now discharged or forgotten purpose of Priest-Kings; but now I knew better; now I could see them as men; and now, more significantly, I recalled what I had heard whispered of once before, in a tavern in Ar, the terrible Scar Codes of the Wagon Peoples, for each of the hideous marks on the face of these men had a meaning, a significance that could be read by the Paravaci, the Kassars, the Kataii, the Tuchuks as clearly as you or I might read a sign in a window or a sentence in a book. At that time I could read only the top scar, the red, bright, fierce cordlike scar that was the Cour- age Scar. It is always the highest scar on the face. Indeed, without that scar, no other scar can be granted. The Wagon Peoples value courage above all else. Each of the men facing me wore that scar.

Now the man facing me lifted his small, lacquered shield and his slender, black lance.

'Hear my name,' cried he, 'I am Kamchak of the Tuchuks!'

As suddenly as he had finished, as soon as the men had named themselves, as if a signal had been given, the four kaiila bounded forward, squealing with rage, each rider bent low on his mount, lance gripped in his right hand, straining to be the first to reach me.

3. The Spear Gambling

One, the Tuchuk, I might have slain with a cast of the heavy Gorean war spear; the others would have had free play with their lances. I might have thrown myself to the ground as the tart hunters from- Ar, once their weapon is cast, covering myself with the shield; but then I would have been beneath the clawed paws of four squealing, snorting kaiila, while the riders jabbed at me with lances, off my feet, helpless.

So gambling all on the respect of the Wagon Peoples for the courage of men, I made no move to defend myself but, heart pounding, blood racing, yet no sign visible of agitation on my face, without a quiver of a muscle or tendon betraying me, I stood calmly erect.

On my face there was only disdain.

At the last instant, the lances of four riders but a hand's breadth from my body, the enraged, thundering kaiila, hissing and squealing, at a touch of the control straps, arrested their fierce charge, stopping themselves, tearing into the deep turf with suddenly emergent claws. Not a rider was thrown or seemed for an instant off balance. The children of the Wagon Peoples are taught the saddle of the kaiila before they can walk.

'Aieee' cried the warrior of the Kataiil.

He and the others turned their mounts and backed away a handful of yards, regarding me.

I had not moved.

'My name is Tarl Cabot,' I said. 'I come in peace. The four riders exchanged glances and then, at a sign from the heavy Tuchuk, rode a bit away from me.

I could not make out what they were saying, but an argument of some sort was in progress.

I leaned on my spear and yawned, looking away toward the bosk herds.

Вы читаете Nomads Of Gor
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×