I would not be permitted to shirk.

I had always had my way before, with both women and men. I could get extensions for my term papers. I could get a new fur wrap, when I wished. When I tired of one auto I would have another. I could always petition for what I wished, or wheedle for it, or look sad, or pout. I would always get what I wished. Here I did not have my way. Here I would not be permitted to shirk. The switch would see to that. If there were those here who might wheedle, or have their way, it would be those more beautiful, more pleasing than I. I would be expected. I realized, to my fury, for the first time, to do my share.

The switch struck again and I wept.

Sobbing, crying out inwardly, I pushed against the broad leather strap with all my might.

7 I, With Others, Am Taken Northward

Targo, my master was a slaver.

I cost him nothing.

Shortly before he made me one of his girls, some two or three days before, he had been attacked by outlaw tarnsmen, some four days journey north by northeast from the city of Ko-ro-ba, which lies high in the northern temperate latitudes of the planet Gor, which is the name of this world. He was bound, traveling over the hills and meadowlands east and north of Ko-ro-ba, for the city of Laura, which lies on the banks of the Laurius river, some two hundred pasangs inland from the coast of the sea, called Thassa. Laura is a small trading city, a river port, whose buildings are largely of wood, consisting mostly it seems of warehouses and taverns. It is a clearing house for many goods, wood, salt, fish, stone, fur and slaves. At the mouth of the Laurius, where it empties into Thassa, is found the free port of Lydius, administered by the merchants, an important Gorean caste. From Lydius goods may be embarked for the islands of Thassa, such as Teletus, Hulneth and Asperiche, even Cos and Tyros, and the coastal cities, such as Port Kar and Helmutsport, and, far to the south, Schendi and Bazi. And, from Lydius, of course, goods of many sorts, though primarily rough goods, such things as tools, crude metal and cloth, brought on barges, towed by tharlarion treading on log roads, following the river, are brought to Laura, for sale and distribution inland. The Laurius is a winding, long, gently, slow river. It does not have the breadth and current which are the terrors of the titanic Vosk farther to the south, well below Ko-ro-ba, though well above Ar, which is said to be the greatest city of all known Go. The Laurius, like the Vosk, flows in a generally westernly direction, though the Laurius inclines more to the southwest then the great Vosk.

Considering the nature of the good commonly found in Laura, rough goods for the most part, one might have supposed it strange that Targo was bound for that city. It was not strange, however, for it was spring, and spring is the great season for slave raids. Indeed, the preceding fall, at the fair of Se'Kara, near the Sardar Mountains, he had contracted with a marauder, Haakon of Skjern, for one hundred northern beauties, to be taken from the villages, upward even to the edges of Torvaldsland. It was to collect this merchandise that Targo was venturing to Laura. He had already, at the fair, paid Haakon a deposit on this purchase, in the amount of fifty gold pieces. The balance of one hundred and fifty gold pieces would be due when the consignment was delivered. Two gold pieces is a high price for a raw girl, delivered in Laura, but, if the same girl can be brought safely to a large market city, she will probably bring five or more, even if untrained. Further, in offering as much as two gold pieces in Laura, Targo assured himself of first pick of Haakon's choicest captures. Beyond this, Targo had speculated that since no city had recently fallen, and the house of Cernus had been destroyed in Ar, one of the great slave houses, that the market would be high this spring. Moreover, it was his intention to have his girls receive some training, probably in the pens of Ko-ro-ba, before taking them southeast to Ar. Unfortunately for Targo, village girls are not of high caste. On the other hand, if worth a good deal less, they are much more easily acquired than a high-caste free woman. When I was taken by Targo, he had only one high-cast girl on his chain, the tall girl, Inge, who was of the scribes. Ute, who had been harnessed next to me, had been of the leather workers. A slave, of course, in one sense, has no caste. In being enslaved, she is robbed of caste, as well as of her name. She belongs to her master in all respects, as an animal. He may call her what he wishes, and do with her what he pleases. It seems not unlikely that one of Targo's village girls, if trained and brought to Ar, might net him from ten to fifteen, perhaps even twenty, gold pieces. His investment, in some respects an excellent one, was, however, not without its risks. It is not always easy to bring a beautiful girl to the market of Ar, where the highest prices are traditionally paid. It is not that the girl is likely to escape, for slavers seldom lose prisoners. It is rather that she may be taken from you. The female slave is prize booty.

Before Targo had acquired me, he had been making his way northward from Ko-ro-ba to Laura. Indeed, he had come all the way from the vicinity of Ar, buying and selling girls at various cities. He had purchased Inge, Ute, and Lana, whom I hated, in Ko-ro-ba. Lana was our leader. We feared her. She was the strongest. She was also the most beautiful, submissive, ingratiating and docile with the men, she was imperious with us. As it is said, masters do not much interfere in the squabbles of slaves. She would have been severely beaten,of course, if she had disfigured us, injured us, or in any way lowered our value. But, beyond this, she might bully us, or beat us, as much as she pleased. We hated her. Also, we envied her. Not only was she the most beautiful but she had been trained in the house of Cernus, the great slave house, in Ar, before its fall. Even more important she had once been sold, even from the great block of the Curulean. Lana was always placed at the end of the display chain, that the most attractive merchandise be glimpsed last. We were hoping she that she would be sold, but Targo was holding out for an extremely high price for her. Doubtless he would have received many times, except that she had not been of high caste. She treated the rest of us as slaves. Targo, and some of the guards, sometimes, would give her candies, and sweetmeats. My own position in the display chain, at the beginning, was fourth. I was taught to kneel in a certain way, and, when inspected, to lift my head, smile, and utter a certain phrase. Targo, and the guards, made me practice it many times. I later learned that its meaning was 'Buy me, Maser.' In displaying a girl, an ankle ring is placed on her left ankle. This locks on the ankle. There is also a smaller ring, projecting from the larger ring, which also locks. This smaller ring can either be snapped into a particular link in a chain, thus allowing the girls to be spaced at certain intervals, or it can be closed about the chain as a whole, thus permitting the chain to run freely through the ring without injuring or burning the girl's ankle. In the 'display chain,' we were spaced on the chain, and the chain stretched rather taut and fastened at both ends, sometimes to trees, sometimes to two large metal screws, more than two feet in length, which screwed into the ground, beyond the reach on each end of the first and last girl. Thus, not only would we be secured, but we were unable to crowd together, as girls, particularly unexperienced girls, have a tendency to do when not prevented. In the display chain, it might be mentioned, as would be expected, we are exhibited, unclothed. A Gorean saying has it that only a fool would buy a woman clothed. I suppose it was true.

Targo had set forth from Ko-ro-ba with forty girls and five wagons, ten bosk, and many other goods. His men, at that time, had numbered more than twenty. Two days out of Ko-ro-ba, crossing the fields northward toward Laura, the sky had darkened with a flight of outlaw tarnsmen, more than a hundred of them, under the command of the terrible Rask of Treve, one of the most dreaded warriors on all Gor. Fortunately for Targo he had managed to bring his caravan to the edge of a vast Ka- la-na thicket just before the tarnsmen struck. I had seen several such thickets when I was wandering alone in the fields. Targo had divided his men expertly. Some he set to seize up what gold and goods they could. Others he ordered to free the girls and drive them into the thicket. Others he commanded to cut loose the great bosk that pulled the wagons, and drive them, too, into the brush and trees. Then, but moments before the tarnsmen struck, Targo, with his men driving the girls and the bosk, fled into the thicket. The tarnsmen alighted and ransacked the wagons, setting fire to them. There was sharp fighting in the thicket. Targo must have lost some eleven men, and some twenty of his girls were taken by the tarnsmen, but, after a bit, the tarnsmen withdrew. Tarnsmen, riders of the great tarns, called Brothers of the Wind, are masters of the open sky, fierce warriors whose battleground is the clouds and sky; they are not forest people; they do not care to stalk and hunt where, from the darkness of trees, from a canopy of foliage, they may meet suddenly, unexpectedly, a quarrel from the crossbow of an invisible assailant. Rask withdrew his men and, in moments, the captured girls bound across their saddles, the goods of Targo thrust into their packs, they took flight. Targo gathered his men and goods. Nineteen of the girls, separately, taken deep into the thicket, had had their wrists bound together, either before their body or behind their back, about small trees. There were the ones he had managed to keep. Lana, Ute and Inge had, of course, been among them. The bosk, unfortunately for Targo, had either broken free or been cut free. They had disappeared over the grassy fields. When he emerged from the thicket he found left only one usable wagon, and that damaged by smoke and fire. He had lost a good deal, but he had saved goods, and, most importantly, his gold. He camped that night in the thicket. In the morning a harness was jerry-rigged. The girls looked at one another. Not now, indolently, would they ride chained to the ankle bar of the wagon. Then Targo had set out again for Laura. Some two or three days later, in the trackless fields, wandering, they had encountered a young barbarian girl, strangely clad, who they had made their slave.

It took many days to reach Laura.

Fortunately, not more than two days after I had been added to Targo's chain, we encountered a caravan of Bosk wagons, traveling southeast toward Ko-ro-ba from Laura. Targo sold two girls, and, with some extra gold, purchased two wagons and two teams of bosk, as well as supplies of water and food. He also purchased certain articles of slavers' equipment, a display chain, various other sorts of chains, slave bracelets, ankle rings, neck collars, binding fibers, branding irons and whips. I was more pleased to note that he also purchased some silks, perfumes, and combs and brushes, and boxes of cosmetics. He also purchased a large quantity of rough cloth. From this, as I later saw, camisks were made, a simple slave garment. When chained in a wagon, to the ankle bar, girls are commonly unclothed. When the tarnsmen struck, the girls had been freed from the wagons, to be driven into the thicket. The camisks had been burned with most of Targo's other goods. The camisk is a rectangle of cloth, with a hole cut for the head, rather like a poncho. The edges are commonly folded and stitched to prevent raveling. Under Targo's direction the girls, happily, cut and stitched their own camisks. The camisk, I am told, normally falls to the knees, but Targo made us cut ours considerably shorter. I made mine poorly. I had never learned to sew. Targo was not satisfied with its length, and he made me shorten it still more. Mine was then no longer than Lana's, or the other girls? I remembered my beating. I did not wish another. I feared the straps terribly. And so I was dressed as they. The camisk, I am told, was at one time commonly belted with a chain. However, the camisks that I have personally seen, and those we were given, were belted with a long, thin strap of leather binding fiber. This passes once around the body, and then again, and then is tied, snugly, over the right hip. When Targo inspected me, he made me tighten the belt, to accentuate my figure. Already I had learned for the first time in my life, to stand straight, truly straight. I was cuffed, or kicked, when I forgot. Soon it was natural for me to do so. The belt of binding fiber not only makes it easier to adjust the camisk to a given girl, but, of course, the binding fiber serves to remind her that she is in bondage. In a moment it may be removed, and she may be secured with it, leashed, or bound hand and foot. I wondered why Targo permitted us camisks. I think there were probably two reasons. The first is that the camisk, in its way, is an incredibly attractive garment. It displays the girl, but provocatively. Moreover, it proclaims her slave, and begs to be torn away by the hand of a master. Men thrill to see a girl in a camisk. Secondly, I think Targo gave us camisks to make us even more his slaves. We desperately wanted to have something to cover ourselves, be it only a camisk. That he might take it away if irritated, or dissatisfied with us, made us that the more eager to please him. None of us wished to be unclothed among others clothed, that we, nude, might seem more the slave then they.

Our lives became a great deal easier after Targo encountered the caravan wagons. The two wagons he bought were merchant wagons, with re rain canvas. The back wheels were larger than the front wheels. Each was drawn by two bosk, large brown creatures with spreading, polished horns, hung with beads. Their hoofs were also polished and their long, shaggy coats groomed to a shine. One of the wagons had an ankle bar, and the other was fitted with the ankle bar from Targo's damaged wagon, which was the first wagon; my wagon was the second. Each wagon held nine girls. Targo had sold two girls. We were fitted with ankle rings joined by a short

Вы читаете Captive of Gor
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату