лья Орго Ога.

Рур увУ/ у Ога Рэр.

Рур урУ агрУ уй Ога.

Рэр оhA Рур ир агЭ.

Из дома вышел человек… (из Даниила Хармса)

ли ОДго Ара БУ пу УБ

ЙО вУр уд бу обБО

бу у орОГ, бу у/ орОГ

арА ля БУ \арhО

йо АР, йо АР, бу УВ убУ

йо У/ орБУ увУ

га О, га hО, га О, га hО,

га АоО йо вУ

ло РО йо Уву ог\пу ОГ

йо Ара уль оОГ

бу АоО, бу АоО,

бу Ао га йо РО

Степь да степь кругом…

ОГ бу ОГ эрО

ОРго АРго РА

льу ро оОг эрО

hОоh hОоh ро ГА

hЭ оЭh урУ

hОоh го диЛИ

йо роО пуГУ

Иру гу агО

йУ роО пуГО

га увУ аЭ

ро оОГ эрО

ю эвhО я рО

ВОПРОС № 81

Ниже мы привели два известных каждому текста. Для облегчения понимания снова использованы обычные для русского языка знаки пунктуации, чтобы выделить предложения, прямую речь и интонацию. Дайте дословный перевод текстов и назовите русские эквиваленты этих произведений.

аОа гИи бу ГУу. ГУу hоА ГАГ. ГАГ hаh ог. ГУу лИи лИи ог, hа ли ОГ. ГИи лИи лИи ог, hа ли ОГ. ГЭ арА… ГЭ ирИ ОГ… ОГ орО орО бу орАу. ОГ ли. ОГ ро ЭГ. ЭГ hа ОГ. ГУу Аэ. ГИи Аэ. ГАГ увУ: hа аЭ ГИи бу hа аЭ ГУу. ГАГ hаАh оОГ. ГАГ hАаh оОГ. оОГ ро hО.

РАР/ Уру ОГ\. РАР/ Ара Аго ОГ\. О hаАh РУР арА у аОГ/. РУР Уву ОГ\. РУР увУ: РАР/, ЙУ\ ро Оh. РАР/ Уву: hаАh эА. РУР упУ hоОh бу УВ: РАР/ УВу УУву УУУву РАар/! РАР/ Уву: кар! ОГ\ Иру. ОГ\ Уру РУР. Ао!

К вопросу о формуле Любви

Несколько слов о дальнейшем развитии Диала.

Хотя интонации языка, его мелодика и ритм непосредственно связаны с передачей эмоционального отношения к предмету общения, тем не менее в том наборе слов, который был у нас в ходу до сих пор, ощущался явный крен в сторону холодного, «объективистски-научного» описания событий. Реальная же живая речь человека, напротив, всегда полна ярких переживаний, чётко выраженнного в каждом слове, каждой фразе чисто личного, субъективного отношения человека как к предмету разговора, так и к собеседнику.

Что такое эти эмоции? Отчего они играют такую роль не только в общении, но и в самой жизни каждого из нас? Без понимания этого вопроса создать словарь слов, отображающих эмоции, в Диале было бы просто невозможно.

Эмоции – в самом общем виде отражение в психике отношений людей между собой, состояний человека и его взаимодействий с предметом. Эмоции представляют собой единство внешнего человеку и его внутреннего миров, их противоположность и взаимопереход. Они связаны с высшей нервной деятельностью, но было бы опрометчивым полагать, что в природе нет аналогов такой деятельности.

Скорость мысли обусловлена во многом быстротой и порядком протекания химических и биохимических реакций. Химики давно нашли – а лучше сказать, смоделировали, изобрели, придумали – такой «аналог» эмоциям. Они назвали его «сродством» или «аффинностью». Это отражение отношений одних вещей (в контексте химии – веществ и соединений) с другими, их склонность или антипатия друг к другу.

Всё в мире этом подобно. И научные термины, такие, скажем, как «притяжение» и «отталкивание», в «мире чувственных идей» имеют аналоги – «любовь» и «ненависть»…

Определим общую структуру «оператора эмоции» в Диале.

Здесь, как нам представляется, есть несколько вариантов словообразования. Первый – самосозерцание, то есть общение с самим собой. «Эмоция» структурно будет состоять из самого субъекта, человека и того типа воздействия, что он применил к себе.

Связка «РО» описывает тождество, а именно первое, что ощущает человек, просыпаясь каждое утро. (ГОРОГО – самосознание.) Но вот, как-то раз наш герой обнаружит, что он новый каждый день, и в чем-то не узнаёт сам себя (ГОРАГО; РА – оператор, связанный с переменами). Симметрия ГО самому себе нарушается, человек оказывается связан с собой-другим, то есть видит собственное Я в иных людях и предметах.

Оттенки той или иной эмоции будут задавать сами субъекты и объекты связи:

ГОГ ВУВ МУМ – человек тянется к хорошей компании. ГОВУМУ – общительность.

ГОГ ВУВ МОМ – человек тянется к человечеству. ГОВУМО – человеколюбие.

Тогда ГУВУГИ – любовь мужчины к женщине, а ГИВУГУ – любовь женщины к мужчине.

ГОВУГО – дружба и т. д.

Голод – это тоже притяжение, сытость же близка к отторжению. Например:

ГОГ ЛИЛ ОГО, то есть ГО ЛИ ОГ, или же ГОЛИОГ – сытость.

Упражнение Переведите на Диал слова: властолюбие; раболепие, покорность; высокомерие; человеконенавистничество.

На месте «второго Я» или объекта общения, объекта по отношению к которому выражается эмоция, может стоять процесс:

ГОГВУВhОh, или ГОВУhO – жизнелюбие и, как противоположность ему, ГОГЛИЛhОh, или же ГОЛИОh – аскетизм, отшельничество.

Вместо «субъектного корня» может стоять то или иное местоимение, если речь идёт о собственной эмоции или чьей-то конкретной, а не абстрактном стороннем проявлении. Если мы говорим об эмоции, то корень-связка всегда субъективен, во всех остальных случаях имеется в виду сродство. Например:

ОГРООГ – вещь есть вещь, деньги;

РООГРО – товар;

АГРОГА – работодательство;

ОГРОГА – способность товара удовлетворять производителя;

ГАРОАГ – наём по специальности;

ГОРООГ – работорговля;

ГАРООГ – наём рабочей силы;

ГОРОГА – воспроизводство кадров;

РОАГРО – оборотный капитал…

Если читатель внимательно следил за нашими рассуждениями, то сумеет выстроить контекстный словарь и этой области знания.

Впрочем, какова подлинная «формула Любви?» – тема для новой книги.

Книги о мечтах и образах, о разуме и воле, в конце концов.

О тесте-программе на уровень абстрактного мышления и диалектического мышления

В 1990-е годы по заказу Центра интеллектуального тренинга, действующего при одном из российских фондов, нами разработана тестовая электронная программа, по форме выстроенная в виде ряда последовательных таблиц с текстами типовых вопросов и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату