собственная судьба. Но ни одно живое существо никогда не имело столь чистой возможности выбора между Светом и Тьмой, вступая на свой жизненный путь.

– Это верно, – послышался из-за деревьев голос Кернана.

Пол не мог видеть глаз Бренделя – тот стоял к нему спиной, – но глаза Дариена снова стали ярко-синими, и он, золотоволосый, был удивительно прекрасен в эти минуты. Уже не дитя, но еще и не взрослый мужчина, еще безбородый, с открытым мальчишеским лицом, еще не сознающий до конца, какое в нем таится огромное, невероятное могущество!

– Если этот выбор действительно так ясен, – сказал Дариен, – то разве не должен я выслушать и мнение своего отца, а не только ваше? Чтобы все было по-честному? – И он засмеялся – видимо, заметив что-то в лице Бренделя.

– Дариен, – спокойно вмешался Пол, – вспомни о тех, кто так любил тебя. Вспомни, что говорил тебе Финн о выборе своей судьбы!

Он сказал это совершенно наобум. Ибо понятия не имел, говорил ли Финн на эту тему вообще хоть что-то.

Да, это была настоящая авантюра, и он, похоже, проиграл.

– Финн ушел от меня, – сказал Дариен, и по лицу его пробежала судорога душевной боли. – УШЕЛ! – И голос его прозвучал совсем по-детски, обиженно. Он взмахнул изящной рукой с тонкими длинными пальцами – в точности материнской – и исчез.

Наступила полная тишина, а через некоторое время в чаще затрещали ветки и кусты, словно кто-то, не разбирая дороги, убегал прочь, подальше от этой поляны.

– Но почему? – снова спросил Кернан, лесной Бог, который некогда дал Могриму насмешливое прозвище Сатаин. – Почему ему позволили жить?

Пол посмотрел на него, потом перевел взгляд на светлого альва, показавшегося ему в этот момент особенно хрупким. И, до боли стиснув пальцы, выкрикнул с каким-то отчаянием:

– Чтобы сделать выбор! – Однако, покопавшись в душе, там, где таилось его собственное могущество, подтверждения этим словам так и не нашел.

Пол и Брендель вместе уходили из Священного леса. Путь туда был достаточно долог, но обратный путь показался им несоизмеримо длиннее. Солнце у них за спиной уже склонялось к западу, когда они постучались наконец в дверь домика Исанны. Утром они уходили оттуда втроем, но теперь третьего больше не было с ними. И Вэй заметила это еще издали.

Она впустила их, и Брендель – что было совсем уж неожиданно – поклонился ей и поцеловал ее в щеку. Никогда раньше не доводилось ей видеть светлых альвов. И когда-то такое могло бы потрясти ее до глубины души. Но это было когда-то. Вошедшие устало опустились в кресла, стоявшие у камина, и она подала им горячий чай из трав, а они принялись рассказывать ей, что произошло в лесу, у Древа Жизни.

– Так, значит, все было напрасно, – ровным голосом сказала она, когда их рассказ был закончен. – А ведь это даже хуже, чем ничего, ибо все наши усилия пошли прахом, раз он все-таки ушел к своему отцу. А мне-то всегда казалось, что любовь имеет для человека куда большее значение.

Ни тот, ни другой ей не ответили, и это само по себе было куда красноречивее просто ответа. Пол подбросил в огонь дров. После сегодняшних событий он чувствовал себя совершенно больным.

– Теперь тебе больше нет необходимости оставаться здесь, – сказал он Вэй. – Хочешь, мы утром проводим тебя в город?

Она кивнула, хотя и не сразу. А потом, почувствовав всю остроту грядущего одиночества, сказала вдруг дрожащим голосом:

– До чего же пусто будет теперь в доме! Нельзя ли сделать так, чтобы хоть Шахар мог вернуться домой? Нельзя ли ему в Парас Дервале служить?

– Да, он, конечно же, вернется к тебе, – заверил ее Пол. – Ах, Вэй, прости меня! И не волнуйся: я все обязательно устрою.

И тут она все-таки заплакала, но плакала недолго. Она совсем и не собиралась плакать, вот только при мысли о том, как невыносимо далеко от нее теперь Финн и Дари и как долго уже нет с ней Шахара…

Они остались у нее до утра. При свете свечей и камина они помогали ей собирать те немногочисленные пожитки, которые она захватила с собой из города, перебираясь в домик Исанны. И лишь совсем поздней ночью они позволили огню в камине потухнуть. И альв улегся на кроватку Дари, а Пол – на кровать Финна. С первым светом они собирались выйти в путь.

Однако проснулись еще затемно. Первым заворочался Брендель, и остальные двое, спавшие чутким, поверхностным сном, услышали, как он встал с постели. Была еще глубокая ночь, часа два до рассвета.

– Что-нибудь не так? – спросил Пол.

– Я еще не совсем понял, что именно, – ответил альв. – Но что-то явно случилось.

Они оделись, все трое, и вышли на улицу, а потом двинулись к озеру. Низко в небе висела полная луна, светившая очень ярко. Ветер переменился и дул с юга, прямо им в лицо, морща воды озера. Звезды над головой и на западе в свете луны казались тусклыми. Зато на востоке, заметил Пол, они были гораздо ярче.

Потом, все еще глядя на восток, на эти яркие звезды, он случайно опустил глаза и, не в силах вымолвить ни слова, тронул Бренделя за плечо и просто повернул их с Вэй лицом в ту сторону.

В лунном сиянии было отчетливо видно, что на всех склонах холмов снег начинает таять!

Он ушел недалеко от них и совсем недолго оставался невидимым – долго пребывать в каком-то ином обличье было ему еще не под силу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×