Колбаса, приготовленная из желудка и толстой кишки свиньи в оболочке из кишок, с сильным специфическим запахом и вкусом.

26

Горячее вино с пряностями, подаваемое молодоженам в первую брачную ночь.

27

Боже мой! (нем.)

28

Вероятнее всего, это карбункул.

29

Терции — испанские военные подразделения. 19 мая 1643 года герцог Энгиенский разбил испанскую армию под командованием дона Франсиско де Мелло и снял осаду с города Рокруа. Победитель позднее унаследовал титул своего отца и вошел в историю под именем Великого Конде.

30

В сражении под Нёрдлингеном 6 октября 1634 года шведы и немцы потерпели поражение от имперской армии. Но Анн Голон явно имеет в виду другое сражение, 3 августа 1645 года, где баварцы под командованием барона де Мерси потерпели поражение от французов и Мерси погиб.

31

Пурпуэн — верхняя мужская распашная одежда 14–17 вв. Изначально одевался под доспехи. К середине 17 века представлял собой короткую куртку с высокой талией, узким лифом, четырьмя длинными басками и широкими рукавами с частыми продольными разрезами. Богато украшался галуном и пуговицами.

32

Кипрское королевство — государство крестоносцев, созданное на Кипре, во время Третьего крестового похода. Просуществовало до 1489 года.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату