61
Псалом 33. Компиляция из синодального перевода.
62
Псалом 18. Синодальный перевод 1876 года.
63
«Молот ведьм» (нем. Hexenhammer, лат. Malleus Maleficarum) — самый известный трактат по демонологии, написанный двумя германскими инквизиторами, доминиканцами Генрихом Крамером (латинизированный вариант имени Генрикус Инститорис) и Якобом Шпренгером, и опубликованный в городе Шпрейере в 1486 году. Эта книга — инструкция по распознаванию ведьм, выдержавшая в короткий срок множество изданий, стала наиболее популярным обоснованием и руководством в последовавшей вскоре «охоте на ведьм» конца XV — середины XVII века. Хотя книга оказала значительное влияние на умонастроения католиков, она никогда официально не признавалась католической церковью, а в 1490 году даже была осуждена инквизицией.
64
Принц Марсийак, герцог де Ларошфуко, был в описываемое время губернатором Пуату.
65
Главное должностное лицо провинции, на общегосударственном уровне — министр.
66
Вероятно, имеется в виду вандейский грифон — охотничья собака.
67
Здесь игра слов. Hobereau (фр.) — чеглок, птица отряда соколиных, внешне очень похожая на сокола — сапсана, но меньшего размера. Второе уничижительное значение этого же слова: «дворянчик, мелкий помещик».
68