241

yid byed, манаскара.

[Ред.] Санскритский термин манаскара (тиб. yid byed) может быть переведен как «внимание» или «ментальное вовлечение», если рассматривается как один из ментальных факторов. Вместе с тем, Лиа Залер в примечаниях к своей диссертации о видах сосредоточения указывает: «Джамьян Шепа объясняет, что термин «манаскара» имеет два различных значения. В контексте четырех видов ментального вовлечения манаскара определяется как ментальный фактор «ментальное вовлечение» (sems byung yid byed), в то время как в контексте семи умственных созерцаний (или восьми умственных созерцаний, начиная с безмятежности, которая является созерцанием начинающего, и кончая умственным созерцанием «плод конечного обучения»), манаскара означает «созерцание» (sems par byed pa). Посему этот термин в двух его различных значениях переводится по-разному. — Прим. Дж. Хопкинса.

242

mi lcog med, анагамья. Другое название этого — «умственное созерцание начинающего» (las dang po pa tsam kyi yid byed).

243

mtshan nyid so sor rig pa pa'i yid byed, лакшана-пратисамведи-манаскара.

244

mos pa las byung ba'i yid byed, адхимокшика-манаскара.

245

rab tu dben pa'i yid byed, правивекья-манаскара.

246

dga' ba sdud pa'i yid byed, ратисамграхака-манаскара.

247

dpyod pa yid byed, мимамса-манаскара.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×