будущую компаньонку – пожилая и достойная. Питер улыбнулся. Луиза оказалась намного порядочнее, чем можно было ожидать от хозяйки салуна. Но пожилой ее не назовешь. Совсем нет.
Мэгги дочитала главу и остановилась.
– Нельзя ли заняться чем-нибудь другим?
– Если хотите, – внимание Питера вновь переключилось на ученицу. – Вы отлично читаете, Магдалена. Я рад, что ваше произношение значительно улучшилось и расширился словарный запас. Возможно, на этот раз мы продолжим беседу о нормах поведения.
Мэгги вытаращила глаза.
– Почему эти чертовы правила поведения касаются только женщин, а не мужчин?
– Пожалуйста, прекратите говорить это слово, Магдалена. Оно никуда не годится.
– Какое слово? – глаза Мэгги блестели.
– Вы сами хорошо знаете. – Питер пытался казаться суровым. Эта девчонка знала, как заставить его улыбаться. Но для ее же блага он не должен поощрять подобные выходки. – Что касается правил поведения, то могу сказать: как мужчины, так и женщины должны соблюдать определенные нормы. Но женщины намного уязвимее и более утонченные, к тому же на них лежит ответственность за воспитание детей, поэтому они особенно должны уметь вести себя.
– Женщины нисколько не утонченнее мужчин, – не согласилась Мэгги. – Мне кажется, им лучше самим заботиться о себе.
– Вы заблуждаетесь, и это вполне естественно. У вас была тяжелая жизнь, приходилось существовать в условиях, когда женщина должна многое делать сама, а это выше ее возможностей. Но в обществе мужчин, вы поймете это позже, дам защищают. Женщины не думают о таких вещах, как деньги, собственность, политика, и поэтому занимаются более тонким делом – воспитанием детей, созданием домашнего уюта для своих мужей.
Луиза отвлеклась от чтения, легкая улыбка коснулась ее обычно строгих губ.
– Женщины духовно поддерживают общество, – убежденно продолжал Питер. – Они делают этот мир чище, мягче. От их добродетели, невинности мир становится красивее. В обществе женщина – слабое существо. Она не пробивает себе дорогу и не вмешивается в вопросы, в которых некомпетентна. Прислушивается к советам отца, мужа, брата или наставника. И если ведет себя, как подобает, достигает высокого положения в цивилизованном мире. Это очень важно и для нее самой, и для следующих поколений.
– В самом деле? – Мэгги недоверчиво подняла брови. Питер понял, что за серьезностью и блеском глаз девушка прячет улыбку. Сжатые губы с трудом удерживали неуважительный смех. Как же научить эту девчонку быть леди, если она совершенно непочтительно относится к правилам приличия?
– Да, Магдалена. Так живет весь мир, за исключением низших слоев общества, куда, к несчастью, злой рок занес вас. Теперь, как мне кажется, вы не имеете серьезных возражений, и мы можем перейти к занятию танцами.
Мэгги оживилась.
– Вы хотите научиться танцевать? Питер почти вышел из себя.
– Нет. Это ВАС нужно научить танцевать.
– Я умею. Как только научилась стоять, мама сразу же стала учить меня танцам.
– Я имею в виду не то, что исполняют в салунах. Вы должны освоить танцы, принятые в обществе, которые танцуют мужчины и женщины, выезжая в свет.
– Испанский танец тоже принят обществом. Мама говорила, что его всегда танцевали в Андалусии, в Испании.
Питер мог бы назвать множество вещей, принятых в Испании, но не являющихся социально приемлемыми. Но спорить было бесполезно.
– Разрешите показать, – он повел девушку в залитую солнечным светом комнату, где дубовый пол был отполирован до блеска. Отодвинув кресла, Питер осторожно взял Мэгги за правую руку, а свою положил на ее талию.
– А теперь считайте. Раз, два, три, теперь назад, в сторону, – он вел Мэгги, напевая мотив вальса.
Девушка старалась уловить ритм, но он был совершенно не таким, к какому привыкло ее тело, непонятным и неинтересным. Без огня, без чувств. Он подходит только этим холодным англичанам с их примитивными представлениями о добродетели и пристойности.
Мэгги наступила Питеру на ногу. Но его терпение было воистину стоическим.
– Извините, – пробормотала девушка.
– Ничего, не забывайте считать. Раз, два, три – ой!
Голос Луизы прервал их занятие:
– Магдалена, ты решила покалечить мистера Скаборо? Трудно поверить, что с твоей грацией и умением танцевать фламенко, ты вальсируешь так неуклюже.
– Да это не танец, а похоронный марш!
– Вальс – красивый танец. Возможно, мистер Скаборо позволит показать, – она подошла к Питеру и подала ему свою руку.
– Вы так добры, мадам.
Мэгги с удивлением отметила, что Питер при этом покраснел. Девушка села в одно из кресел.
На этот раз напевала Луиза. Чисто и звучно она выводила мелодию, а Питер улыбался.