Она кивнула, и он стал шепотом рассказывать ей во всех деталях о тех сексуальных играх, в которые они уже играли, обещая удивить ее еще более изысканными плотскими удовольствиями.
– Не знаю почему, но у меня вдруг возникла потребность подчинить тебя полностью именно сегодня, – говорил он, когда они подходили к терминалу. – Своего рода предчувствие, что эта ночь станет нашей последней ночью любви.
Выражение его лица испугало Миреллу. Ее потрясла его звериная интуиция, и она пока еще не знала, хорошо это или плохо в сложившихся обстоятельствах. Он неожиданно схватил ее за запястье и стиснул с такой силой, что у нее едва не хрустнули кости.
– Но я к этому еще не готов, – процедил он угрожающе. – Так что будем надеяться, что предчувствие меня на этот раз обманывает.
– Рашид, отпусти, ты делаешь мне больно. Что с тобой стряслось?
Тень, затмившая его сознание, исчезла так же внезапно, как и появилась, и Мирелла почувствовала, что он снова овладел собой. Рашид задумчиво посмотрел на свою руку, сжимающую ее запястье, и медленно отпустил ее.
– Прости, я не знаю, что на меня нашло. Наверное, это из-за того, что Бриндли так стремительно врывается в нашу жизнь. Я ведь говорил, что не хочу делить тебя ни с кем. Скажи, что прощаешь меня.
– Здесь нечего прощать. Не говори глупостей. Бриндли мне необходим. Ты прекрасно знаешь, что я совсем забросила дела из-за того, что мы слишком хорошо проводим время вместе.
– Мирелла, обещай мне, что подпишешь документы о продаже завтра же и покончишь с этим делом. Тогда мы снова сможем наслаждаться жизнью вдвоем, и ничто не будет отвлекать нас друг от друга.
Предостережение Адама вдруг промелькнуло в ее голове. Она не могла отогнать от себя эту мысль. Впервые она ощутила противоречивость своих чувств к Рашиду. Притяжение к нему, сексуальное влечение остались неизменными, но он излучал скрытую угрозу, которую тщательно прятал под маской галантности. Даже слова принцессы о Рашиде теперь казались Мирелле зловещими. Она попыталась отвязаться от навязчивых страхов, убеждая себя в том, что если Рашид до сих пор не причинил ей вреда, то не сделает этого и впредь. У нее было веское основание для такого заключения: ведь он отослал ее домой из «Ода- Лалы». Впрочем, она готова была последовать совету Адама и защитить себя в случае, если Рашид не захочет расстаться с ней по-дружески.
Мирелла наблюдала за летным полем, видела, как автобус подъехал к самолету, как подкатили трап и пассажиры стали выходить из овальной двери. Вскоре среди них показался и Бриндли со своим неизменным портфелем.
– До чего же я рад видеть вас, Мирелла! – разулыбался он, подойдя к ней. Затем, чуть понизив голос, чтобы его не услышал Рашид, который стоял в нескольких шагах от нее, добавил: – Нам нужно поговорить наедине. И чем скорее, тем лучше.
– Нет проблем.
– Я в этом не уверен, – ответил он и с улыбкой протянул руку подошедшему Рашиду. – Как приятно снова оказаться в Турции. Здесь мы быстрее сможем уладить все ваши дела, Мирелла.
Встреча мужчин казалась вполне радушной. Они погрузили багаж Бриндли в машину, отвезли его в отель, а затем все вместе отправились обедать к Рашиду. К обеду специально для гостя была приглашена молодая красивая турчанка. Затем всей компанией они отправились в ночной клуб.
Рашид был в ударе – предупредителен, очарователен, красив и романтичен – и задавал тон всему вечеру. Мирелла веселилась от души и вспомнила об Адаме всего раза два. Она надеялась, что ему уже удалось доставить в дом Рашида статую Аполлона. Этот человек внес свежую струю в ее жизнь, открыл перед ней множество дверей в мир, и ей хотелось его отблагодарить. Даже Бриндли рядом с ним казался оживленным.
– Сегодня Бриндли предстоит провести самую незабываемую ночь в своей жизни, – заявил Рашид, когда они с Миреллой, высадив молодую парочку у отеля, ехали в машине домой. Они многозначительно переглянулись и проговорили в унисон:
– И тебе тоже.
Когда они подъехали к дому, ворота были заперты, но весь первый этаж сверкал огнями, что было неуместно в два часа ночи. Когда привратник отпер ворота, машина с телохранителями обогнала автомобиль хозяина, и Фуад пошел выяснять, что случилось. Затем он подбежал к их машине и сообщил Рашиду, что мисс Уингфилд приказала оставить свет включенным до их возвращения. Рашид удивленно взглянул на нее.
– Что ты задумала, Мирелла?
– Это сюрприз. Скоро узнаешь, – улыбнулась она. Это был сигнал Адама, подтверждающий, что статуя Аполлона доставлена. Как ему удалось уговорить на такое прислугу, оставалось загадкой, ведь он не пользовался никаким авторитетом в доме Рашида, который распоряжался в своих владениях, как король в своем королевстве или как генерал в укрепленной крепости. Странно, что слуги решились выполнить приказ постороннего человека, даже если этот человек и был его другом.
Рашид принял меры предосторожности и пустил вперед телохранителей. Мирелле вдруг показалось все это до отвращения мелодраматичным, а сегодняшние события на площади утолили ее жажду приключений.
– Не могу в это поверить, – вымолвил Рашид.
– Я тоже.
– Интересно будет послушать рассказ слуг о том, как тебе удалось уговорить их ослушаться меня и выполнить твое распоряжение.
Мирелла украдкой бросила на него взгляд. Ее покоробили слово «ослушаться» и угрожающий тон, каким оно было произнесено. Похоже, слуг ожидало суровое наказание. Однако, поднимаясь рука об руку с Рашидом по мраморным ступеням к парадному входу, она невольно улыбнулась, когда он заговорил:
– Мирелла, ты не перестаешь меня удивлять. Ты похожа на каплю ртути. Я знаю, что держу тебя на