Они как раз пролетали над западной оконечностью пожара, и Артур разглядел, что улицы здесь заблокированы автобусами, и людей выводят из опасной зоны. Тут и там крошечные пожарные машины поливали струями воды дома, стоящие на пути распространения пожара.

Артур не мог рассмотреть, что творилось в центре опасной области, там было слишком много дыма. Но он увидел, как из багрового зарева вырвалось белое облако, за ним еще одно. Пожарники взрывали дома, чтобы расчистить мертвую полосу и не дать огню перекинуться дальше.

И это, понял Артур, само по себе свидетельствовало о том, что люди оттуда эвакуированы.

— Меньше, чем мне бы хотелось, — отозвался Артур. — Люди в Гленбруке увидят клубы дыма и красное зарево, услышат взрывы — и будут говорить, что у Других вечеринка.

— Да, — согласился Лодермилк. — А жители Дариена будут думать, что это демоны из Гленбрука устроили пожар. И в чем-то они будут правы, кстати сказать… Чего еще ты ожидал?

Артур с любопытством посмотрел на него. Широкоплечий молодой человек, занимающий кресло рядом с пилотом, перегнулся через спинку и протягивал архидепутату толстую стальную трубку. Но Лодермилк вовсе не вел себя как человек, захвативший опасного врага. Он напомнил Артуру курицу-наседку, которая жила у них, когда он был ребенком. Перья торчком, воплощенная заботливость и огорчение.

Артуру нравился Лодермилк, что было совершенно абсурдно.

— Можешь не отвечать, если не хочешь, — сказал старик. — Но мне действительно интересно знать, зачем ты устроил пожар. Это может оказаться важным.

— Я надеялся, что он распространится до самой Стены, зажав людей в кольцо, — медленно сказал Артур. — Тогда им пришлось бы перебраться через Стену. Охранники бы их не остановили.

Лодермилк кивнул.

— И тогда?

— И тогда, — терпеливо сказал Артур, — они бы увидели, что все то, что им говорили про другую сторону, это ложь.

— Да, я понял. Боюсь, твой план не бы сработал, но тебе он должен был казаться вполне логичным. Теперь скажи…

— Почему вы говорите, что он бы не сработал?

— Как по-твоему, — сказал Лодермилк, — неужели до сих пор в мире не случалось катастроф? Случались, да еще какие! Не маленькие пожары, а целые стихийные бедствия. Миллионы людей попадали в непривычные места. Например, великое наводнение на Миссури в пятьдесят втором. Опотровцы и еторговцы тогда так перемешались, что ушло пять месяцев на то, чтобы их рассортировать. Или взрыв электростанции на Урале в семьдесят седьмом, смешавший совпромников и капиталейцев. Тогда обе стороны выслали огромное число своих граждан, из-за чего потом была жуткая склока во Всемирном суде. Хотя на самом деле это было вовсе не нужно.

Артур непонимающе уставился на него.

— Но почему?

— Потому что люди смотрели друг на друга, а видели то, что должны были видеть. А в пересказе истории обрастали подробностями. На Миссури, например, не рассказывали обычные байки, что у Других, дескать, когти как крючья, а крылья как у летучей мыши. Ничего подобного! Там говорили, что

Вы читаете Мостовые ада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату