Последнее было произнесено с мстительным взглядом в сторону Скуппи.
— На концерте, — подхватил Скуппи, — около какого-то «Опера-хаус».
— Париж, — пояснил Роджер, — Франция…
Жир начал так бесстыдно выплескиваться из сковородки, что Джанет вынуждена была заняться сосисками. Но сначала она глянула на Роджера.
— Как это произошло? — расспрашивал тот.
— Стреляли, — выдохнул Ричард.
— Покушение на убийство, — важно пояснил Скуппи.
— Кто-нибудь ранен?
— Да, одного человека чуть не убили. Думают, он не выживет. Генерал Фузал или что-то в этом роде. Фу-фу…
— Фузал! — У Роджера сжалось сердце.
— Правильно! — обрадовался Скуппи. — Ему попали в голову. Принц не ранен. Но, па, разве он не храбрец? Он настоял, чтобы концерт продолжался, как если бы ничего не произошло, не допустил паники. Вот это я называю настоящим геройством!
— Наверное, я не смог бы вести себя так смело, — честно признался Ричард.
— А я смог бы!
За завтраком Роджер был страшно молчалив. На мальчиков тоже подействовало угрюмое настроение родителей, которые даже не напомнили им о том, что следовало бы до конца накрыть на стол и не пачкать газеты мармеладом.
В «Глобе» напечатали много сенсационных сообщений, включая описание покушения на Гризельду Барнетт. С момента смерти Виттейкера — специальный корреспондент «Глоба» погиб при исполнении своих обязанностей — история принца Азира стала ведущей темой газеты.
Мальчики быстро поели и убежали в школу до того, как Роджер выпил вторую чашку чая. Он думал о старом генерале Фузале, о том, как он вышагивал взад-вперед по двору отеля Муччи, о его морщинистом лице и мудрых добрых глазах, небольшой красной феске, скромности. Роджер почти слышал голос генерала, излагавшего ему горестную историю принца Азира.
Именно Фузал принес ему известие о спасении Джанет.
Джанет взяла чашку Роджера.
— У меня не выходит из головы его лицо, — тихо сказала она, — все время.
— Лицо Азира?
— Да, конечно. Он так молод, но у него такие странные глаза, как будто он все время глядит в могилу.
Она не часто давала волю воображению.
— Мне ясно, что ты имеешь в виду.
— Почему они так стремятся его убить?
— Не уверен, что мы знаем подлинную подоплеку его истории, — вздохнул Роджер, — совсем не уверен. Но зато не сомневаюсь, что к этому делу причастен карлик, затерявшийся где-то на дне Лондона. Скорее всего ему было поручено нападение в Милане, и если бы мы сумели схватить его… — Он не договорил. — Но я размечтался. Если бы было так, Ярд бы уже позвонил.
Он с грохотом отодвинул стул.
— Я принес домой несколько отчетов, не было времени их как следует изучить. Если я займусь ими дома, меня не станут отвлекать.
— Хорошая мысль, — похвалила Джанет.
Роджер пошел читать, а Джанет занялась уборкой и мытьем посуды. Она почти закончила, когда услышала его громкие восклицания. Она примчалась к нему и первым делом заметила изменившееся выражение лица мужа. Исчезла всякая мрачность, глаза, до сих пор угрюмые, сейчас возбужденно поблескивали.
Он вынул сигарету, закурил, потом поднял взгляд на Джанет.
— Выискал возможную ниточку, — коротко бросил он.
— На карлика?
— Да.
— Не понимаю.
— А следовало бы. Меня нужно с позором выгнать из Ярда за то, что я не прочитал вовремя этот отчет. Харрисон — помнишь того малого в аэропорту? — включил в свой рапорт описание певицы Терезы. Новая пассия принца и Скуппи оба наталкивали меня на то же. Ее в аэропорту встречал какой-то парень, а на заднем сиденье машины находился ребенок. Между принцем и певицей имеется связь, и если этот «ребенок»… — Он не закончил фразу. — Никому не говори, что я строю такие фантастические предположения. Возможно, все это еще рассеется, как дым, но если подсказка нашего Скуппи натолкнула меня действительно на толковую мысль, я куплю ему спидометр для его велосипеда.
— И не вздумай! — всполошилась Джанет. — Это вынудит его носиться еще быстрее!