– Да, если отвечаю за что-то, но дело идет не так. Потому что мое хобби... моя работа заключается как раз в том, чтобы все шло, как надо.
– Понимаю, – сказала она. В ее холодных глазах он прочел вдруг понимание и сочувствие. – Сожалею, что не узнала вас раньше, Джон Мэннеринг. Я слышала о вас много всего, но верила лишь одной десятой доле из сказанного. Раскаиваюсь в этом... Что вы намерены теперь делать?
– Многое. Для начала дать вам кое-какие инструкции. Которым вы не будете следовать.
– И все-таки попробуйте.
Она искренне рассмеялась.
– Хорошо, – сказал Мэннеринг. – Значит, вы не исключаете мысли, что Найджела кто-то шантажирует, заставляя делать то, что им нужно. Я так вас понял?
– Да.
– И если бы у него не было долгов, его вряд ли стали бы шантажировать. Верно?
– Да.
– Тогда заплатите его долги. Когда он освободится от них, то сможет заговорить. Пока же он вынужден лгать, чтобы покрыть и себя, и других... О боже, почему все все время лгут?! Как трудно жить в таком мире!.. Извините, это я так... Если вы поступите, как я предлагаю, то я, пожалуй, начну верить, что вы не против того, чтобы раскрыть это дело до конца, и сами не погрязли в нем по вашу прелестную шейку.
Она снова рассмеялась.
– Судя по всему, это почти комплимент с вашей стороны... Сколько он должен, он говорил вам?
– Между девятью и десятью тысячами фунтов.
– Вы знаете, где он сейчас?
– Да...
– Я вскоре вернусь, – сказала она и вышла из комнаты. В изяществе движений ей отказать было нельзя.
Он был рад побыть немного в одиночестве...
Она вернулась через несколько минут, протянула ему розовый листок. Это был чек на имя Найджела Кортни с передаточной надписью: "Наличными" – и подписью, сделанной бледно-синими чернилами. Подпись торопливо промокнули, хвостик на букве "и" был немного смазан.
Мэннеринг положил чек в бумажник.
– Вы удовлетворены? – спросила она.
– Да, вы доказали, что хотите моей помощи... В чем же она должна заключаться? Вам известно, что я имею дело с драгоценностями, это мой бизнес, и могу прямо сказать, как мало шансов вернуть их, если они действительно украдены. Нет смысла тратить ваши деньги и мое время... Поэтому скажите откровенно, чего вы от меня хотели, когда пришли вчера ко мне домой?
Она ответила:
– Мне нравятся ваша прямота и уверенность е себе... Я хотела, во-первых, выяснить, украл Найджел эти драгоценности или нет. Если да, то для себя или по чьему-то наущению... Это не вызывает у вас недоверия?
– Ну а во-вторых?
– Второе вы тоже знаете. Мне хотелось получить достоверные сведения о коллекции "Карла". Где она? Выброшена на рынок или спокойно лежит в тайнике в Грейндже?.. Я говорила уже, что не хочу понапрасну волновать мужа, но не знаю, как подобраться к тайнику. И я думала найти человека, которому могла бы доверять, который сумел бы... О нет, не сам... Сумел бы найти такого, кто взялся бы открыть тайник... Чтобы я знала точно, весь ли жемчуг на месте... Могу я на вас рассчитывать в этом?..
Глава 12
Решение
Итак, размышлял Мэннеринг, один человек – это был Эллингем – недавно заявил ему, что хочет, чтобы он, Мэннеринг, помог продать коллекцию "Карла". Другой – вернее, другая – мечтает, чтобы он помог убедиться, что коллекция на месте. Во всяком случае, она так сказала... Два совершенно различных повода просить его помощи. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, как свести эти два повода к одному...
Действует ли она заодно с Эллингемом?
Пытался ли Эллингем воздействовать на него силой только для того, чтобы запугать и таким образом подготовить к возложенной на него миссии? Думал ли всерьез, что Мэннеринг разыщет для них какого-нибудь гениального взломщика, чтобы добраться до драгоценностей? Расстроил ли Мэннеринг их планы, когда свел вместе Тельму с Эллингемом у себя в магазине, и не решили ли они теперь изменить свою тактику?..
Всего этого он не знал.
Вполне возможно, что все, что произошло, было намеренно и продуманно направлено на то, чтобы убедить его приступить к розыску коллекции, –