Но до сих пор не хватало улик, чтобы рассчитаться с самим Карози и покончить с грозной антизаконной организацией, которую он по-прежнему возглавлял.
На следующий день после убийства в Дорсете ровно в девять часов утра Роджер Вест вошел в кабинет, который он делил с четырьмя другими старшими инспекторами. Он пришел первым.
Вест проглядел свою почту, отложил в сторону большую часть писем и бумаг и занялся изучением донесения Фрэттона, доставленного нарочным.
Потом он поднял трубку одного из аппаратов, стоявших у него на столе.
— Помощник комиссара у себя? — спросил он оператора.
— Не знаю, сэр. Сейчас выясню.
— Благодарю.
— Да, он у себя, — подтвердил человек, Минутой раньше вошедший в кабинет. Он был высоким, с солидным брюшком, длинным заостренным носом и немного срезанным подбородком. Улыбаясь, он обнажил свои выдающиеся вперед зубы.
— Только что с ним разговаривал, он шел вместе со мной по коридору.
— Многообещающее начало твоего трудового дня, — усмехнулся Роджер.
— Нет никаких оснований для сарказма, — обиделся Эдди Дейл, с трудом протискиваясь между стулом и столом, который стоял возле самого окна.
— Наш Чатти ничего себе, когда у него хорошее настроение!
— Если бы он хоть раз услышал, как ты называешь его «Чатти», ты бы больше не увидел его в хорошем настроении.
— Хватит трепаться… Зачем он тебе понадобился?
— Карози.
— Поставь ты лучше крест на Карози, Красавчик! Тебе давно следовало бы это сделать. Поставь на нем крест! Что за дикая мысль играть в кошки- мышки с подобным типом?.. В один прекрасный день он взбесится и ухлопает человека без особой для того причины, а попробовав разок крови, он на этом не остановится. А что случилось? — вдруг спохватился он. — Что, я попал в точку?
— Вчера в том отеле, где остановился Грант, отправляясь в свадебное путешествие, произошло два убийства.
— Ого! Я вижу, ему уже мало одних сексуальных оргий!
Роджер Вест улыбнулся и протянул руку за трубкой громко зазвонившего телефона.
— Помощник комиссара у себя в кабинете, сэр.
— Благодарю.
Вест был высоким, стройным и чрезвычайно интересным мужчиной, что дало повод окрестить его Красавчиком. Со своими волнистыми золотистыми волосами, ярким цветом лица и белозубой улыбкой, он казался моложе своих 33 лет.
Роджер постучал в дверь помощника комиссара.
— Войдите! — раздался голос сэра Гая Чартворда.
Он был один в кабинете — массивный человек с обветренным красным лицом, нахмуренными бровями и венчиком совершенно седых волос, окаймляющих лысину. Короче говоря, типичный фермер в роскошном кабинете и за столом красного дерева.
— Входи, Роджер, и садись.
Вест сел.
— С чем пожаловал?
— Карози, — односложно ответил Роджер. И помощник комиссара сразу же превратился в самого внимательного слушателя.
— Итак, ты хочешь поехать в Дорсет, — подвел итог сэр Чартворд, когда Вест умолк.
— И как можно скорее.
— Да. Конечно. Не беспокойся о формальностях. Дорсетский начальник мне позвонил вчера вечером с просьбой прислать кого-нибудь в случае, если Грант задержится в этом отеле.
Чартворд внимательно посмотрел на Веста и вдруг рявкнул:
— Выкладывай, что ты там не досказал?!
— Понимаете, в данном деле уж слишком много совпадений…
— Что ты имеешь в виду?
— Вы знаете, что Майкл Грант женился на дочери Артура Морлея?
— Да. Но разве можно обвинять дочь, в том что ее отец получил срок за убийство жены?
— Морлей был вчера в церкви во время венчания, его выследил Джеймсон. Морлей наблюдал за дочерью, но прятал от всех свое лицо. После церемонии сразу же удалился. Ни шума, ни скандала, но…