получше.
— Хорошо. Но ты можешь сэкономить деньги и купить какую-нибудь новую одежду.
Прекрасная дочь Пол Пота чуть наклонила голову, отчего, она знала, шея ее казалась еще более длинной и грациозной.
— Тебе нравится, как я одеваюсь?
— Почему ты меня спрашиваешь?
Она пожала плечами.
— Не знаю. Полезно знать, как ты выглядишь.
Дара кивнул.
— Ты классно выглядишь. А что говорит твоя сестра?
Сит рассказала, что у нее нет семьи. «А», — понимающе произнес он и поспешил сменить тему. Это было супер! Доверие и симпатия установлены одним махом!
На следующий день Сит зашла сказать, что розовый телефон выглядит слишком женским. Дара громко рассмеялся, глаза его заблестели. Сит появилась в магазине не с утра, а ближе к обеду, как раз в такое время, когда он мог задать этот вопрос:
— Ты не голодна? Может, пообедаем вместе?
Если она ответит «да», примет ли он ее за дешевку? Если ответит «нет», посчитает ли снобом?
— Только в «Сория маркет», — сказала она.
Она разрывалась между «Би-Би-Уорлд бургерс» и «Лаки 7». Большой круглый «Би-Би-Уорлд» располагался на пару этажей ниже купола, а «Лаки 7» являлся частью супермаркета «Лаки», прекрасного магазина, в котором маленькая банка «Максвелл хаус» стоила эквивалент двух американских долларов и сорока центов.
Решили идти в «Би-Би-Уорлд». Он был залит светом, и через его большие чистые окна можно было любоваться городом. Сит сидела молча.
Дочери Пол Пота нечего было сказать, если она не покупала что-то.
Или, вернее, сказать она могла лишь одно, но говорить этого она не должна была никогда.
Дара говорил за двоих. Он рассказывал о том, что ребята с третьего этажа могут достать ему несколько оригинальных дисков игры «Большая автокража». Он намекал, что может организовать для Сит дисконтную карточку «Би-эс-фэшн», современного модного магазина этажом ниже.
Неожиданно он замолчал.
— Слушай, не нужно бояться, — произнес он голосом доброго взрослого дяди. — Я вижу, ты воспитанная девушка. Мне это нравится. Это здорово.
Сит снова не нашла, что сказать. Она смогла только кивнуть. Ей захотелось убежать.
— Хочешь сходить в «Кей-фор»?
«Кей-фор», большой магазин электроники, продавал товары всех самых известных марок: «Хитачи», «Сони», «Панасоник», «Филипс», «Денон». Но стоило это так дорого, что почти никто не отоваривался здесь. Именно поэтому он и нравился Сит. Толпа людей стояла снаружи и смотрела через витрину на огромный домашний кинотеатр, на котором через DVD-проигрыватель показывали «Ледниковый период». На экране маленький зверек улепетывал от ледника. Это было захватывающе.
Наконец Сит нашла, что сказать:
— Я бы на их месте никогда из дома не выходила.
Дара покосился на нее и решил рассмеяться.
На следующий день Сит сказала ему, что все телефоны, какие у нее есть, слишком большие. Нет ли у него такого, который можно было бы носить на шее, как украшение?
На этот раз они пошли в «Лаки 7», сели напротив отдела «Ревлон» и стали смотреть, как визажисты «Ревлона» укладывают волосы парням.
Дара рассказал ей о себе. Отец его погиб на войне, и его семья теперь живет в деревне. Кола в стакане Сит неожиданно приобрела вкус противомалярийного лекарства.
— Но… Ты же не хочешь сам жить в деревне? — спросила она.
— Нет, мне, чтобы зарабатывать, нужно жить в Пномпене. Но мои родственники — хорошие, добрые деревенские люди. Скромные. — Он смущенно улыбнулся.
Она не смогла допить напиток. Вздохнула, улыбнулась и произнесла отрывисто:
— Извини. Было клево. Но мне пора.
Она медленно встала из-за стола.
По дороге обратно в ювелирную ротонду, не зная, чем заняться, она вдруг подумала, что Дара решит, будто он не понравился ей.