элбана, который еще раз заставит меня проститься с лучами Алателя. Как нам разогнать эту кормушку?
Саш вгляделся в мельтешение спин и пастей у камней и с трудом подавил тошноту. Судя по всему, падальщики обгрызали труп. Останки элбана мелькали среди волн.
— Тиир, — попросил Леганд, — подплыви ближе. Отпихни в сторону добычу этих мерзких животных.
Принц подал вперед лодку, направил киль в спину ближайшему чудовищу, заставив его с зубным скрежетом скрыться в глубине, наклонился и оттолкнул потушенным факелом плавающие на поверхности останки в сторону. Через мгновение в темноте продолжился яростный плеск.
— Что ты увидел, Тиир? — жалобно простонал Ангес, согнувшись у борта.
— Останки, — бесстрастно ответил принц. — Возможно, я огорчу тебя, Ангес, но это человеческие останки.
— Конечно! — Голос священника задрожал. — Чем человек хуже банги? С точки зрения этих тварей, человек как раз сытнее. Особенно с моей комплекцией!
— Не время для шуток, — прошептал Леганд. — Я поднимусь по лестнице. Затем дам знак. Не забудьте поклажу. И аккуратнее, не свалитесь в воду! Первыми — Йокка и Ангес. За ними — Линга, Тиир, Саш.
— А лодки? — удивился Ангес. — Лодку Икурна мы вновь утопили, а между тем, если я правильно понял, она стоила целое состояние! Неужели мы не посмотрим, что спрятали у себя на груди хозяева остальных лодок?
— Ангес, всякое любопытство должно иметь смысл! — бросил Леганд, ощупывая ступени. — Что с того, если на груди у них бесценные сокровища? Я же ясно дал знать, что, к примеру, сломанный меч сулит нам одни несчастья. Именно поэтому он остался в руках своего хозяина! То, что хранят остальные, я не хочу даже видеть. К тому же не хочешь ли ты сказать, что готов ограбить мертвеца?
— Кто говорил о грабеже? — с досадой отмахнулся Ангес. — Никто меня не хочет понять! Порой в этих заботах о мертвых мне чудится нелюбовь к живым.
— Разве я сказал, что не люблю живых? — удивился Леганд. Старик шагнул на ступени, замер на мгновение и стремительно поднялся к проходу.
— Движется как лесной зверь! — восхищенно прошептала Линга.
— Есть чему поучиться! — кивнул Тиир. — Да, Ангес, моего ари уже хватит, чтобы сказать. Если бы ты попытался прихватить с собой драгоценную лодку, потащил бы ее по галереям банги самостоятельно.
— Так я и поверил! — вконец расстроился Ангес. — Самостоятельно! Да вы тут же нагрузили бы ее своими мешками!
— Все в порядке, — донесся голос Леганда. — Поднимайтесь! Думаю, мы добрались до подгорного храма мертвых. Служители приходят сюда только перед заходом Алателя. Сейчас храм пуст.
Огромная пещера, которая открылась спутникам после трех дюжин шагов извилистого и узкого тоннеля, вздымалась на недоступную взгляду высоту. Она была освещена множеством глиняных светильников. Каждый стоял возле свисающей с потолка прозрачной колонны, отчего зал казался наполненным светящимися столбами. У каменной арки, через которую только что прошли друзья, увенчанный таким же светильником, темнел алтарь Бренга. Рядом на каменных плитах лежали трупы. Двое банги и человек.
— Вот, — показал Леганд железное кольцо на ссохшейся шее, — этот человек умер рабом, но его рабская повинность еще не закончена. Он пойдет на корм мерзким тварям.
— Думаю, что теперь ему все равно, — заявила Йокка.
— А тем, кто еще жив?
Леганд посмотрел на колдунью долгим взглядом, поправил мешок и быстрым шагом направился в глубь светящихся колонн, оставляя позади дыру в стене, ужасный плеск иглозубых тварей и тяжелый запах. Пещера постепенно начала сужаться, в полумраке обозначилась темная арка. Леганд обернулся, бросил Тииру лоскут кожи морского светляка, вздохнул и шагнул в мрак.
— Говоришь, что собираешься задавать вопросы? — Леганд остановился только тогда, когда отряд удалился по узким тоннелям от зала светящихся колонн на несколько ли. — А как быть с теми вопросами, на которые у меня нет ответа? Или с тем, что и я открываю что-то доселе мне неизвестное?
Йокка промолчала.
— Здесь мы немного отдохнем.
Старик говорил в полной темноте.
— Где мы? — устало просопел после паузы Ангес.
— Это выработанная штольня, — тяжело вздохнул Леганд, помолчал мгновение, затем, судя по шороху, присел. — Или заброшенная. Садитесь. Здесь сухо.
— Мы уже во владениях банги? — подал голос Тиир.
— Ты хочешь спросить, почему мы не видим карликов? Леганд щелкнул огнивом — и на полу затрепетал язычок пламени.
— Эта часть подгорной страны является запретной. Надеюсь, банги не заметят кражу глиняной лампы из храма. Однако, если заметят, они не простят. Так же как не простят осквернение праха хранителя сломанного меча.
