спину мне пучилось огромное здание – без переднего входа и без вывески. Зачем себя рекламировать? И так все знали, что там. Весь город знал, весь этот омут, в котором когда-то параллельно со мной, сюда
Ли, зачем?
Исчерпав и второе дыхание, тащился я к окраине. Дамбой над срывом в черноту, откуда веяло подвальной сыростью. На той стороне в свет фонаря вступила тень. Через дорогу, через рельсы трамвайные я рванулся к нему. Как шел он, непонятно. Глаза не смотрели. Язык не вязал. Я подлез ему под руку, ухвавши ее, горячую, у себя на плече.- Как ты?
Сводный брат замычал.
– Джин хоть был?
– Н-нихая-сс…
За первым кварталом Заводского района, где когда-то осознали мы мир, предоставленный нам предками, повернули в проезд. Две торцовых стены. Направо наш дом – то есть, бывший. Налево подъезд районного нарсуда, не парадный, а откуда под плач матерей и девчонок выводят – руки за спиною в наручниках – бритоголовых ребят прямо к распахнутой мусорке. Дверь железом обита. Листовым. Я свалил его на ступеньку. Пристроил у грани ниши. Обхлопал, из-за пазухи вытащил фляжку. Допил он не все. Я развинтил, зорко щурясь по сторонам, приложился. «Parliament», вынутый у него из кармана, из внутреннего, показался невероятным, как подарок со звезд. Ослепительно белой была сигарета. Раскурив, сунул первую ему – губы у него запеклись. Притерся к железной двери нарсуда, затянулся. Рвать отсюда. Немедленно. Первым же рейсом. Похмелиться и рвать. На хера мы вернулись? Ведь мы уже вырвались. Брат? Мы вырвались. Вырвались, брат.
– Рвать! – сказал я.- Рвать когти.
Пепел съедал сигарету у брата в губах. Он не затягивался. Он отсутствовал. Его не было в эту минуту. И меня в общем тоже. Чистый ужас был вместо меня. И затягиваясь сладким дымом Вирджинии, USA, я ему позавидовал.
1 Здесь: На ледышки! (англ.).
2 Не могу купить себе любовь, нет, не могу (англ.).
3 Помоги! Мне нужен кто-то, помоги! Но не просто кто-нибудь, помоги! (англ.).
4 Вчера любовь была такая легкая игра (англ.).