ныряем?
- Нет. Сбавь ход, плавно. И вообще замри! А теперь ныряй, завалившись набок.
- Попробуем! - всё понял наш шофёр и стал возиться с клавиатурой и рычагами управления. Потом пошутил: - Только дышите через раз, обогати-тель у нас слабенький, на всех кислорода не хватит. Особенно если большие лёгкие! - это он намекал на Гарольда, который был самый широкий в плечах, а грудь его мощно вздымалась от волнения. Если он чего и боялся в жизни, так это нырять под воду. Как угодно и на чём угодно. Но сейчас, хоть и нерв-ничал, старался шутить:
- И особенно, если на длинной шее особо болтливая голова!
Остальные все помалкивали и ждали погружения. Ещё в самом начале нашего пути по морю, мы погружались, пробуя подводную скорость. Надея-лись что она больше, чем на воздушной подушке. Но быстро вынырнули - скорость вообще была мизерная. Дейст-вовал только водомёт экономхода, главный турбулятор не функционировал. И мы к тому же в спешке не прове-рили глубину погружения. А теперь придется! Не идти же под самой поверх-ностью!
У Малыша всё получилось даже удачнее, чем он собирался сделать. Мы вообще ушли под воду кормой, с задранным вверх носом. Я думаю, это пре-красно было видно со сходящихся к нам кораблей, скорей всего, пиратской флотилии. И даже вздохнул, успокаиваясь.
- Теперь: на самую большую глубину! И в противоположную от островка сторону. Слишком уж он негостеприимно выглядит.
- Я же вас предупреждал! - осторожно вставил Цой.
- Пока ничего страшного не произошло, - пробормотал Гарольд, напря-жённо всматриваясь в стрелку глубиномера. - Малыш, может достаточно уже? И так ничего не видно за стёклами от темноты. А вдруг во что-то вре-жемся?
- Рыбы нам не страшны! - беспечно отозвался Малыш и хотел что-то до-бавить, но его перебил Армата:
- На меня капает вода! Верхний край двери не герметичен!
- Поднимись метров на пять, - посоветовал я, - Но с курса не сходи. Отойдём на десяток километров и осмотримся. Да и дело к вечеру, скоро во-обще стемнеет. Вряд ли пираты просчитают нашу возможность всплыть снова. И у нас нет времени с ними сражаться. Обойдём лучше по большой дуге, да и дело с концом.
Не успел я договорить последних слов, как наш автомобиль налетел на что-то мягкое, но непреодолимое. Весь корпус вздрогнул, а мотор надрывно загудел вхолостую.
- Врезались таки! - воскликнул Гарольд. А Малыш полностью выключил освещение салона и прильнул к лобовому стеклу. Через несколько мгновений он шумно выдохнул из себя и выдал непристойную руладу вульгарных меж-дометий. А наше транспортное средство дёрнулось резко назад и стало явно подниматься.
- Куда это мы влипли? - бросил я в окружающую темноту.
- В обычные сети! - ответил голос Малыша. - А может и в необычные! Мне даже кажется, они отблескивают металлом. И глупо-то как попались! Ведь можно догадаться, что у них акустики есть, да и эхолокаторы не такой уж дефицит в этой заброшенной дыре.
- А что же надо было делать? - раздался голос Арматы.
- Падать на дно и лежать там как камень! - пояснил наш водитель.
По мере подъёма становилось всё светлей и светлей. И мы уже отчётливо рассмотрели опутывающую наш трофейный автомобиль прочную металли-зированную сеть. Судьба у трофея была явная: переходить из рук в руки.
Пока нас поднимали, мы принялись лихорадочно искать выход из сло-жившейся ситуации. Фактически выхода то и не было. Подъём проходил в очень неудобном положении, кормой кверху, применить наше вооружение было почти невозможно. Поэтому встала реальная угроза пленения, если чего не хуже. Спешно придумывались нами разные варианты причины путешест-вия по этим водам. Да и себя надо было кем-то представить. Самым слабым звеном был Цой Тан. Хотя здешним пиратам, возможно, и наплевать на шайку умерщвлённых нами головорезов-самураев, наш переводчик мог вы-торговать для себя лучшие условия за счёт знания о миссии пиклийцев. И в какую-то секунду Гарольд мне моргнул в сторону японца и стал разворачи-ваться для нанесения смертельного удара. Всё внутри меня противилось этому, но я никак не мог придумать причину отмены жёсткого действия. Спас себя сам Цой, сделав предложение:
- Давайте скажем, что мы плыли на Хаос! Мол, захотелось настоящего дела, среди настоящих парней и среди нетесных просторов. Я слышал, что некоторые бравые бойцы уходят от своих атаманов и главарей и рвутся сюда. А здесь их неплохо принимают, дают шанс отличиться. И авто мы специ-ально для этого дела умыкнули. Да и наш курс это подтвердит.
Мы переглянулись и немного задумались. Лишь Малыш продолжал с неимоверной скоростью работать с клавишами управления и программиро-вания. Заметив это, мне пришли в голову некоторые сомнения:
- В нашем случае вообще лучше оказаться без этой машины. Уж слишком она наворочена для простых похитителей. Или даже средних искателей при-ключений.
В ту же секунду наш водила отозвался, ни на мгновение не прерывая своих сосредоточенных действий:
- Спокойно шеф! Я вполне успею запрограммировать эту кладезь новей-шей техники на самоутопление. Через полчаса она взлетит и рухнет в воду. Её даже никто не успеет разблокировать. Я ввожу просто неимоверный код доступа. А за полчаса мы вполне можем осмотреться наверху…
- Слушай! А нельзя потом как-то поднять наверх её с помощью сигнала или некой команды?
- Можно…, но вряд ли я успею…, - Малыш висел лицом вниз и удержи-вался, таким образом, лишь ремнями безопасности. Я же сидел на спинке его кресла, словно на его спине и разглядывал панель приборов в просвет между своими коленями. Остальные находились в не менее живописных позах.
- И от оружия нашего нам бы избавиться! - дал Цой Тан ещё один дель-ный совет. - Всё равно ведь обыщут…
- Складывайте всё в сейф! - скомандовал я. Хоть как мне и не хотелось этого делать, но мы спешно затолкали наш арсенал за спинку последнего си-денья, где находился управляемый с панели сейф. Туда же затолкали крабер и дому-тил с антидотом - уж слишком они был редчайшими вещами в этой части Галак- тики. Малыш тут же, несколькими взмахами над клавиатурой его закрыл и, если не считать нескольких ножей, мы остались совсем безоружными. В это же время солнечные лучи пробились к нам сквозь последние метры воды, а ещё через минуту мы полностью вынырнули на 'свет божий' и, раскачива-ясь в огромном трале, стали приближаться к самому большому из пяти ко-раблей стоящих полукругом.
- Значит так! - я щёлкнул ногтем большого пальца себя по зубам. - Мы все сошлись месяц назад! Где- то крали, где-то требовали, но потянуло на большие дела. Решили податься сюда. Авто увели случайно, у троих бродяг типа нас. Оно в нерабочем состоянии, слушается только ручного управления. Не предпринимать ничего суперактивного без согласования со мной. Если нас разделят действовать по обстановке, на своё усмотрение. Цой Тан! - я обратился к переводчику. - Ты теперь в нашей команде! Это не самый подо-бающий момент для поздравлений, но хочу отметить, что мы переживаем не самые лучшие времена. Могу лишь пообещать тебе, что когда выберемся из всей этой передряги, ты останешься настолько состоятельным, что сможешь заниматься, чем тебе заблагорассудится. Хоть флорой, хоть фауной, хоть по-иском своего отца.
При моих последних словах японец покраснел от волнения:
- Я даже не знаю где его искать…
- Поверь мне: тебе будут предоставлены невероятные возможности. Но! И нагрузка на тебя предстоит немалая. Ты должен будешь досконально изу-чить и влиться в местные структуры острова, если таковые тут имеются, и давать нам полную информацию. Ведь тебе, как местному, это будет намного проще. И со временем мы все обязательно выберемся отсюда.
- Не волнуйтесь…, шеф! Я не подведу! - голос Цоя был тверд и решите-лен. Мне бы его уверенность! Особенно в его же отношении. Но рискнуть стоило. В худшем случае он знал о моусовцах и о моём розыске. Если за нами следили по морю от самого берега, то врагам и так это известно. Зна-чит, на нас напали совсем по другим причинам. А в лучшем случае наш переводчик действительно может указать нам неоценимые услуги.