исцеление.

— Отличный ход, Апион! — потрясённо произнёс Элиддин. — Хотя силы ты явно не рассчитал: она же чуть не умерла от электрического удара.

Но бывший вор лишь усмехнулся:

— Кто ж знал, что эти молнии такими мощными окажутся. Да я вообще не ожидал, что это будет именно молния. Мне казалось, их только шеддиты пускают.

— У шеддитов они красные, — улыбнулся Леон. — И, по-моему, Чёрной Пантере досталось не так уж и сильно: она уже приходит в себя, причём без посторонней помощи.

— Сейчас исправим, — Апион перехватил свой клинок поудобнее, засветил его синим огнём Абсолюта и подошёл к поверженной разбойнице.

Та выглядела неважно: лицо сильно обожжено; мечи, покрытые пятнами окалины, валяются рядом, как и осколки магического амулета. Чёрный доспех постепенно расползается, рассыпая блестящие чешуйки. Намейра тяжело дышит, явно не понимая, что происходит. Её сотрясает крупная дрожь. Апион, подойдя сзади, поднёс горящий клинок к шее Чёрной Пантеры.

— Я сд… сд… аюсь, — с трудом прохрипела девушка.

— Живи, Чёрная Пантера, — Апион убрал свой клинок, направив поток целительных абсолютных энергий в сторону поверженной.

Тут в зал ворвался маг Ираксилль.

— Ты пощадил меня, воин, — прошептала Чёрная Пантера. — Моя жизнь принадлежит тебе.

— Что здесь происходит? — строго спросил Ираксилль.

— Я — должница этого чужака, отец, — сказала разбойница: её исцеление шло рекордно быстрыми темпами, она явно помогала Апиону собственной магией.

— Отец?! — изумился Ларратос. — Так значит, ты…

— Треиля, — сказал маг, — я тебе сколько раз говорил: не обращай внимания на эти дурацкие обычаи! Я воспитывал тебя в совершенно другом ключе. Похоже, дурь, что в тебя вогнала мать, обратно не выбить. Да, чужак, ты правильно догадался, — эту фразу Ираксилль адресовал уже Ларратосу. — Чёрная Пантера — не кто иная, как моя дочь Треиля, по совместительству — дочь этой стервы Кельбриз, наследная принцесса Тааневера. Немного поразмышляв, я понял, что мы легко произведём в этой стране переворот, если я в правильном ключе воспитаю свою дочь, будущую королеву Тааневера.

— Я не понимаю, — сказал Ларратос. — Если это — Треиля, то чью же голову вы прислали в подарок Кельбриз? И чьи пальцы?

— Тогда в лесах дикими пауками была растерзана девочка-подросток, немного похожая на Треилю. Мы и послали королеве её пальцы и голову, наложив на голову заклятие иллюзии.

— Это очень подло, — сказал Ларратос. — Кельбриз сильно переживала, будучи уверенной, что принцесса погибла. Вы довели её до шока.

— А что поделаешь? — пожал плечами маг. — Королева — редкостная сволочь, так что она получила по заслугам.

— Что же, уважаемые Ираксилль и Фильдана, мой отряд одержал победу над Треилей. Её жизнь принадлежит нашему воину. Я никого из вас убивать не буду. Не против ли вы, если я отведу её к матери? Велико же будет удивление королевы, когда она узнает, что Чёрная Пантера, которую я обещал доставить живой, её дочь!

— Будем надеяться, — сказал Ираксилль, — Треиля убьёт королеву и займёт её место. Не смотри так удивлённо, Ларратос. Убийство матери дочерью — вполне нормальное явление среди намейрусов. Сама Кельбриз стала королевой после того, как убила свою мать.

— Что же, — сказал Ларратос. — Пойдём, Треиля. Ираксилль, Фильдана, было приятно пообщаться. Я рад, что всё обошлось без крови с обеих сторон.

Отряд вышел из дворца. Зарина злобно посматривала на Апиона, тяжело переживая собственное поражение. Треилю повели по направлению к вратам. Воительницы из Ночных Клинков, увидев свою предводительницу, падали ниц.

Отряд почти дошёл до врат, как вдруг в кармане у Элиддина загорелся мадаббар.

— Элиддин слушает!

— Эли, дружище! Это Трейк!

— Ты где? Похоже, ты в какой-то пещере, не так ли?

— В катакомбах я. Со мной — Маркус Антоний, Эллинор и орк-некромант Дарагор.

— В каких ещё катакомбах?

— В телисских.

— Что же вы, Хаммон побери, там делаете?

— Прячемся мы тут, Элиддин! Масхонцы выиграли битву за Ривергард.

Элиддин схватился за сердце:

— О, Абсолют! Столица Ариады теперь их?

— Вся Ариада теперь принадлежит Масхону. Чёрные пехотинцы берут числом. Они — как саранча!

— Неужели их не смогли остановить паладины Шалема?

— Паладины Шалема так и не появились. Похоже, шалемский флот столкнулся с масхонским… и проиграл.

— Но как вообще такое могло случиться?! — вскричал Элиддин. — Ведь вы же побеждали!

— Оказалось, что под Телиссией собралась лишь треть всей масхонской армии. Стоило нам вывести основные силы из-под Ривергарда и начать операцию по осбождению Телиссии, как масхонцы, ударив с моря, взяли почти беззащитный город. Мы даже сообразить ничего не успели, как нам ударили в спину. Вся армия оказалась зажата в клещи и полностью уничтожена.

— Но ведь с вами были ещё и маги. Да ты один стоишь целой армии! Почему вы не смогли вырваться из окружения?

— Хаммон, — устало пояснил маг. — Тёмный Лорд лично возглавил атаку, ударив прежде всего по паладинам и магам. Мне пришлось столкнуться с ним. Это… это поистине страшно, — тихо произнёс Трейк. — Даже демоны не настолько могущественны и бесчеловечны. Его мощь сравнима с могуществом древних богов Хаоса. Я до сих пор не могу поверить, что вышел живым из этого поединка.

— Сколько вообще паладинов осталось в живых?

— Пока не знаю. Точно осталось четверо — Маркус, Эллинор, ты и Ларратос. Если, конечно, не считать рыцарей ордена Утренней Звезды.

— О, Абсолют! Что же стало с Ариадой?!

— Пограничные храмы уничтожены и хаотические энергии пошли в Ариаду. Страна теперь покрыта чёрным небом!

— А где сам Хаммон?

— После победы он сел на своего дракона — это жуткая чёрная тварь, явно с примесью демонической крови — и полетел куда-то на восток.

— А зачем?

— Я не знаю. Возможно, Тёмный Лорд задумал захватить город Шалем. Элиддин, у меня дурные предчувствия. Я сейчас попытаюсь восстановить силы и построить портал, чтобы присоединиться к вам. Похоже, миссия Ларратоса — единственная надежда на победу.

И маг прервал контакт. Некоторое время все молча переваривали услышанное.

— Итак, отряд, — наконец произнёс Элиддин, — Ариада пала. Поэтому у нас остаётся мало времени. Дорога каждая минута. Я не преувеличиваю! И мы не можем откладывать нашу основную миссию. Мы с Ларратосом сейчас же спустимся в нижний Таанавер — надо найти кристалл как можно быстрее. Поскольку миссия, связанная с возвращением принцессы, тоже важна, даю приказ остальным вернуть Треилю к матери.

— Можно, я пойду с вами, господин Элиддин? — спросил Леон.

— Да, — ответил Элиддин. — Спускаемся вниз на Мириде.

— Апион, — сказал Ларратос. — Мне кажется, Зарина в одиночку не справится с миссией. Иди с ней и ты.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату